< Psalms 115 >

1 Not for our sake, O Lord, not for our sake, but unto thy name give glory, for the sake of thy kindness, for the sake of thy truth.
Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
2 Wherefore should the nations say, Where now is their God?
Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
3 Whereas our God is in the heavens: whatsoever he desireth hath he done.
Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
4 Their idols are sliver and gold, the work of the hands of man.
gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
5 A mouth they have, but speak not; eyes they have, but see not;
eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
6 Ears they have, but hear not; a nose they have, but smell not.
to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
7 They have hands, but they touch not; they have feet, but they walk not: nor do they give any utterance by their throat.
asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
8 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
9 O Israel, trust thou in the Lord—he is their help and their shield.
O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
11 Ye that fear the Lord, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
12 The Lord hath even been mindful of us, he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
13 He will bless those that fear the Lord, the small together with the great.
ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
14 May the Lord increase you more and more, you and your children.
Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
15 Blessed are ye of the Lord, who made heaven and earth.
Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
16 The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of men.
Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
17 Not the dead can praise the Lord, nor all those that go down into the silence [of death].
Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
18 But as for us, we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Hallelujah.
ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.

< Psalms 115 >