< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
Da Israel von Ägypten auszog, Jakobs Haus weg von dem fremden Volke,
2 Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Da ward Jehudah zu Seinem Heiligtum, Israel zu Seinen Herrschaften.
3 The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
Das Meer sah und floh, der Jordan wandte sich herum rückwärts.
4 The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
Die Berge hüpften wie Widder, Hügel wie der Herde Lämmer.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
Was ist dir, Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich rückwärts herumwendest?
6 Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
Euch Bergen, daß ihr hüpfet wie Widder, ihr Hügel, wie der Herde Lämmer?
7 At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
Vor dem Angesicht des Herrn kreiße, du Erde! Vor dem Angesicht des Gottes Jakobs!
8 Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.
Der den Fels verwandelt in einen Teich des Wassers, die Kiesel zum Brunnquell der Wasser.

< Psalms 114 >