< Psalms 114 >
1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
2 Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
4 The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
(Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
7 At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
8 Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.
der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!