< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
Alléluiah! Lorsque Israël sortit d'Egypte, et la maison de Jacob d'un peuple barbare,
2 Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Juda devint son peuple saint, Israël sa puissance.
3 The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
4 The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
Qu'avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
Et vous, montagnes, pourquoi bondissiez-vous comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
La terre a tremblé à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob,
8 Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.
Qui a changé la pierre en nappes d'eau, et la roche en fontaines.

< Psalms 114 >