< Psalms 111 >

1 Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
Yabi Ubangiji. Zan ɗaukaka Ubangiji da dukan zuciyata a cikin majalisar masu aikata gaskiya da kuma a cikin taro.
2 Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
Ayyukan Ubangiji da girma suke; dukan waɗanda suke farin ciki da su suna tunaninsu.
3 Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
Ayyukansa masu ɗaukaka da kuma daraja ne, adalcinsa kuma zai dawwama har abada.
4 He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
Ya sa a tuna da abubuwa masu banmamaki nasa; Ubangiji mai alheri ne mai tausayi kuma.
5 He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
Yana ba da abinci ga waɗanda suke tsoronsa; yakan tuna da alkawarinsa har abada.
6 The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
Ya nuna wa mutanensa ikon ayyukansa, yana ba su ƙasashen waɗansu al’ummai.
7 The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
Ayyukan hannuwansa masu aminci ne da kuma gaskiya; dukan farillansa abin dogara ne.
8 They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
Tsayayyu ne har abada abadin, ana yinsu cikin aminci da kuma gaskiya.
9 Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
Yana ba da ceto ga mutanensa; ya kafa alkawarinsa har abada, tsarki da banrazana ne sunansa.
10 The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.
Tsoron Ubangiji ne mafarin hikima; dukan waɗanda suke bin farillansa suna da ganewa mai kyau. Gare shi ne madawwamin yabo.

< Psalms 111 >