< Psalms 108 >
1 “A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
En sång, en psalm av David. Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2 Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3 I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4 For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5 Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8 Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop."
10 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13 Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.
Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.