< Psalms 108 >

1 “A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
2 Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
3 I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
4 For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
5 Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
6 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
8 Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
10 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
11 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
13 Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.
En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.

< Psalms 108 >