< Psalms 108 >

1 “A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >