< Psalms 108 >

1 “A song or psalm of David.” My heart is firm, O God; I will sing and give praise, even with my spirit.
David kah Tingtoeng laa Pathen aw ka lungbuei cikngae la ka hlai vetih ka thangpomnah nen khaw ka tingtoeng ni.
2 Awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Thangp a neh rhotoeng haenghang lamtah khopo ah kai ka haeng lah eh.
3 I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
Pilnam rhoek lakliah BOEIPA namah te kan uem saeh lamtah, namtu pawt taengah nang kan tingtoeng eh.
4 For great above the heavens is thy kindness, and thy truth reacheth even unto the skies.
Na sitlohnah tah vaan lakah sang tih, na oltak loh khomong khaw a puet.
5 Exalt thyself above the heavens, O God; and above all the earth thy glory.
Pathen tah vaan ah, na thangpomnah te diklai pum ah pomsang pai saeh.
6 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
Na lungnah rhoek te pumcum uh van saeh. Na bantang kut neh khang lamtah, kai n'doo lah.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Pathen loh a hmuencim lamkah, “Ka sundaep vetih, Shekhem te ka boe phoeiah Sukkoth kol ka suem ni.
8 Mine id Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs.
Gilead he kai kah tih, Manasseh khaw kai kah. Ephraim khaw ka lu ham lunghim tih, Judah khaw ka taem ni.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab tah kai kah tuihluknah am ni. Edom soah ka khokhom ka voeih tih, Philistia te ka yuhui thil.
10 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Hmuencak khopuei la ulong kai n'khuen eh? Edom la ulong kai m'mawt eh?,” a ti.
11 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
Pathen nang loh kaimih nan hlahpham pawt tih, Pathen namah te kaimih kah caempuei rhoek taengla na pawk moenih a?
12 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Hlang kah loeihnah he a poeyoek. Te dongah rhal taengah khaw, kaimih he bomnah m'pae lah.
13 Through God shall we do valiantly; for he it is that will tread down our adversaries.
Pathen neh caem ka tloek uh vetih, ka rhal ka suntlae ni.

< Psalms 108 >