< Psalms 107 >

1 BOOK FIFTH: Oh give thanks unto the Lord; for he is good; for unto eternity endureth his kindness.
¡Den gracias a Yavé, Porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia!
2 Thus let the Lord's redeemed say, even those whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
Que lo digan los redimidos de Yavé, Los que redimió del poder del adversario,
3 And whom he hath gathered out of the [various] lands, from the east, and from the west, from the north, and from the sea.
Y los que congregó de las tierras, Del oriente y del occidente, del norte y del sur.
4 They wandered about in the wilderness, in the desert path; they could not find an inhabited city:
Ellos vagaron en un desierto, en región despoblada. No hallaron un camino hacia una ciudad habitada.
5 Hungry and thirsty, their soul within them fainted.
Tenían hambre y sed. Sus almas desfallecían en ellos.
6 Then they cried unto the Lord when they were in distress, [and] out of their afflictions he delivered them.
Pero clamaron a Yavé en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
7 And he led them forth on the right way, that they might go to an inhabited city.
Los condujo por un camino recto Para ir a una ciudad habitada.
8 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
9 For he satisfied the longing soul, and the hungry soul he filled with good.—
Porque Él sacia al alma que tiene sed Y llena de bien al alma que tiene hambre.
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, bound in misery and [fetters of] iron; —
Vivían en oscuridad y sombra de muerte, Prisioneros en aflicción y cadenas,
11 Because they have rebelled against the words of God, and have contemned the counsel of the Most High;
Por cuanto fueron rebeldes a las Palabras de ʼEL Y trataron con desprecio el consejo del ʼElyón.
12 And he humbled with trouble their heart; they stumbled, and there was none to help;
Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo. Cayeron y no hubo quien los ayudara.
13 But when they cry unto the Lord when they are in distress, he saveth them out of their afflictions;
Pero en su angustia clamaron a Yavé, Él los libró de sus aflicciones.
14 He bringeth them out of darkness and the shadow of death, and teareth their bands asunder.
Los sacó de la oscuridad y de la sombra de muerte, Y rompió sus ataduras.
15 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
16 For he hath broken the doors of copper, and the bolts of iron hath he hewn asunder.—
Porque quebró las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools, because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
Fueron afligidos los necios a causa de su camino rebelde, Y a causa de sus iniquidades fueron afligidos.
18 All manner of food their soul abhorreth; and they draw near unto the gates of death;
Su vida aborreció toda clase de alimento, Y se acercaron a las puertas de la muerte.
19 But when they cry unto the Lord when they are in distress, he saveth them out of their afflictions.
Pero a Yavé clamaron en su angustia. Él los libró de sus aflicciones.
20 He sendeth his word and healeth them, and delivereth them from their graves.
Envió su Palabra y los sanó, Y [los] libró de sus destrucciones.
21 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
¡Den gracias a Yavé por su misericordia Y por sus maravillas para los hijos de [los ]hombres!
22 They shall also sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and relate his deeds with joyful song.—
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y proclamen sus obras con júbilo.
23 They who go down to the sea in ships, who do business on great waters; —
Los que bajan en naves al mar, Los cuales hacen negocios sobre inmensas aguas.
24 These have seen the works of the Lord, and his wonders on the deep.
Ellos vieron las obras de Yavé Y sus maravillas en las profundidades.
25 For he spoke, and he raised the stormy wind, which lifteth up its waves.
Porque Él habló y levantó un viento tempestuoso Que levantó las olas del mar.
26 They would mount up to heaven, they would go down to the depths: their soul was melted because of their danger.
Subían hacia los cielos, Bajaban a las profundidades, Su alma se derretía en su desesperación.
27 They would reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom was exhausted.
Temblaban y se tambaleaban como ebrios, Y toda su pericia fue inútil.
28 And they cried unto the Lord when they were in distress, and he brought them out of their afflictions.
En su angustia clamaron a Yavé, Y Él los sacó de sus angustias.
29 He calmed the storm into a whisper, and stilled were the waves of the sea.
Calmó la tormenta De tal modo que sus olas se apaciguaron.
30 And they were rejoiced because they were silent: and then he guided them unto their desired haven.
Entonces se alegraron porque se calmaron. Y así los guía al puerto que anhelan.
31 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
¡Den gracias a Yavé por su misericordia, Y por sus maravillas para los hijos de [los] hombres!
32 And they must exalt him in the congregation of the people, and in the assembly of the elders must they praise him.—
Exáltenlo en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos.
33 He changeth rivers into a wilderness, and water-springs into parched ground;
Él cambia ríos en desierto Y manantiales de aguas en sequedales,
34 A fruitful land into a salty waste, for the wickedness of those that dwell therein.
La tierra fructífera en estéril, Por la perversidad de los que viven en ella.
35 He changeth the wilderness into a pool of water, and desert land into water-springs.
Él convierte el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36 And there he causeth to dwell the hungry, that they may found an inhabited city;
Allí coloca a los que tienen hambre, Para que establezcan una ciudad habitada.
37 And they sow fields, and plant vineyards, that they may yield the fruits of the [annual] product.
Siembran campos y plantan viñas Y recogen abundante fruto.
38 He also blesseth them, and they multiply greatly, and he suffereth not their cattle to diminish.
Los bendice, Y se multiplican grandemente. No permite que disminuya su ganado
39 They were also diminished and bowed low through oppression, misfortune, and sorrow:
Cuando son menguados y abatidos Por medio de opresión, aflicción y tristeza.
40 He [then] poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in a pathless wilderness.
Él derrama menosprecio sobre los nobles, Y los destina a vagar errantes en un desierto.
41 And he exalteth the needy from misery, and maketh [his] families like flocks.
Pero Él pone en alto a los pobres lejos de la aflicción Y hace que [sus] familias sean como un rebaño.
42 The righteous shall see it, and rejoice; but all wickedness shall stop her mouth.
Los rectos lo ven y se alegran, Pero toda injusticia cierra su boca.
43 Whoever is wise, let him observe these things, and let [all] understand the kindness of the Lord.
¿Quién es sabio? Observe estas cosas, Y entenderá las misericordias de Yavé.

< Psalms 107 >