< Psalms 107 >

1 BOOK FIFTH: Oh give thanks unto the Lord; for he is good; for unto eternity endureth his kindness.
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
2 Thus let the Lord's redeemed say, even those whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
3 And whom he hath gathered out of the [various] lands, from the east, and from the west, from the north, and from the sea.
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
4 They wandered about in the wilderness, in the desert path; they could not find an inhabited city:
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
5 Hungry and thirsty, their soul within them fainted.
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
6 Then they cried unto the Lord when they were in distress, [and] out of their afflictions he delivered them.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
7 And he led them forth on the right way, that they might go to an inhabited city.
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
8 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
9 For he satisfied the longing soul, and the hungry soul he filled with good.—
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, bound in misery and [fetters of] iron; —
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
11 Because they have rebelled against the words of God, and have contemned the counsel of the Most High;
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
12 And he humbled with trouble their heart; they stumbled, and there was none to help;
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
13 But when they cry unto the Lord when they are in distress, he saveth them out of their afflictions;
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
14 He bringeth them out of darkness and the shadow of death, and teareth their bands asunder.
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
15 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
16 For he hath broken the doors of copper, and the bolts of iron hath he hewn asunder.—
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
17 Fools, because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
18 All manner of food their soul abhorreth; and they draw near unto the gates of death;
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
19 But when they cry unto the Lord when they are in distress, he saveth them out of their afflictions.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
20 He sendeth his word and healeth them, and delivereth them from their graves.
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
21 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
22 They shall also sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and relate his deeds with joyful song.—
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
23 They who go down to the sea in ships, who do business on great waters; —
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
24 These have seen the works of the Lord, and his wonders on the deep.
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
25 For he spoke, and he raised the stormy wind, which lifteth up its waves.
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
26 They would mount up to heaven, they would go down to the depths: their soul was melted because of their danger.
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
27 They would reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom was exhausted.
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
28 And they cried unto the Lord when they were in distress, and he brought them out of their afflictions.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
29 He calmed the storm into a whisper, and stilled were the waves of the sea.
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
30 And they were rejoiced because they were silent: and then he guided them unto their desired haven.
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
31 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
32 And they must exalt him in the congregation of the people, and in the assembly of the elders must they praise him.—
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
33 He changeth rivers into a wilderness, and water-springs into parched ground;
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
34 A fruitful land into a salty waste, for the wickedness of those that dwell therein.
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
35 He changeth the wilderness into a pool of water, and desert land into water-springs.
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
36 And there he causeth to dwell the hungry, that they may found an inhabited city;
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
37 And they sow fields, and plant vineyards, that they may yield the fruits of the [annual] product.
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
38 He also blesseth them, and they multiply greatly, and he suffereth not their cattle to diminish.
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
39 They were also diminished and bowed low through oppression, misfortune, and sorrow:
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
40 He [then] poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in a pathless wilderness.
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
41 And he exalteth the needy from misery, and maketh [his] families like flocks.
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
42 The righteous shall see it, and rejoice; but all wickedness shall stop her mouth.
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
43 Whoever is wise, let him observe these things, and let [all] understand the kindness of the Lord.
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。

< Psalms 107 >