< Psalms 107 >
1 BOOK FIFTH: Oh give thanks unto the Lord; for he is good; for unto eternity endureth his kindness.
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is in to the world.
2 Thus let the Lord's redeemed say, even those whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
Sei thei, that ben ayen bouyt of the Lord; whiche he ayen bouyte fro the hond of the enemye, fro cuntreis he gaderide hem togidere.
3 And whom he hath gathered out of the [various] lands, from the east, and from the west, from the north, and from the sea.
Fro the risyng of the sunne, and fro the goyng doun; fro the north, and fro the see.
4 They wandered about in the wilderness, in the desert path; they could not find an inhabited city:
Thei erriden in wildirnesse, in a place with out watir; thei founden not weie of the citee of dwellyng place.
5 Hungry and thirsty, their soul within them fainted.
Thei weren hungri and thirsti; her soule failide in hem.
6 Then they cried unto the Lord when they were in distress, [and] out of their afflictions he delivered them.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynesses.
7 And he led them forth on the right way, that they might go to an inhabited city.
And he ledde forth hem in to the riyt weie; that thei schulden go in to the citee of dwelling.
8 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis knouleche to the sones of men.
9 For he satisfied the longing soul, and the hungry soul he filled with good.—
For he fillide a voide man; and he fillide with goodis an hungry man.
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, bound in misery and [fetters of] iron; —
God delyuerede men sittynge in derknessis, and in the schadowe of deth; and men prisoned in beggerye and in yrun.
11 Because they have rebelled against the words of God, and have contemned the counsel of the Most High;
For thei maden bitter the spechis of God; and wraththiden the councel of the hiyeste.
12 And he humbled with trouble their heart; they stumbled, and there was none to help;
And the herte of hem was maad meke in trauelis; and thei weren sijk, and noon was that helpide.
13 But when they cry unto the Lord when they are in distress, he saveth them out of their afflictions;
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem from her nedynessis.
14 He bringeth them out of darkness and the shadow of death, and teareth their bands asunder.
And he ledde hem out of derknessis, and schadowe of deth; and brak the boondis of hem.
15 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils knouleche to the sones of men.
16 For he hath broken the doors of copper, and the bolts of iron hath he hewn asunder.—
For he al to-brak brasun yatis; and he brak yrun barris.
17 Fools, because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
He vptook hem fro the weie of her wickidnesse; for thei weren maad lowe for her vnriytfulnesses.
18 All manner of food their soul abhorreth; and they draw near unto the gates of death;
The soule of hem wlatide al mete; and thei neiyeden `til to the yatis of deth.
19 But when they cry unto the Lord when they are in distress, he saveth them out of their afflictions.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynessis.
20 He sendeth his word and healeth them, and delivereth them from their graves.
He sente his word, and heelide hem; and delyuerede hem fro the perischingis of hem.
21 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils to the sones of men.
22 They shall also sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and relate his deeds with joyful song.—
And offre thei the sacrifice of heriyng; and telle thei hise werkis in ful out ioiyng.
23 They who go down to the sea in ships, who do business on great waters; —
Thei that gon doun in to the see in schippis; and maken worching in many watris.
24 These have seen the works of the Lord, and his wonders on the deep.
Thei sien the werkis of the Lord; and hise merueilis in the depthe.
25 For he spoke, and he raised the stormy wind, which lifteth up its waves.
He seide, and the spirit of tempest stood; and the wawis therof weren arerid.
26 They would mount up to heaven, they would go down to the depths: their soul was melted because of their danger.
Thei stien til to heuenes, and goen doun `til to the depthis; the soule of hem failide in yuelis.
27 They would reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom was exhausted.
Thei weren troblid, and thei weren moued as a drunkun man; and al the wisdom of hem was deuourid.
28 And they cried unto the Lord when they were in distress, and he brought them out of their afflictions.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he ledde hem out of her nedynessis.
29 He calmed the storm into a whisper, and stilled were the waves of the sea.
And he ordeynede the tempest therof in to a soft wynde; and the wawis therof weren stille.
30 And they were rejoiced because they were silent: and then he guided them unto their desired haven.
And thei weren glad, for tho weren stille; and he ladde hem forth in to the hauene of her wille.
31 They [therefore] shall give thanks unto the Lord for his kindness, and [proclaim] his wonders to the children of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis to the sones of men.
32 And they must exalt him in the congregation of the people, and in the assembly of the elders must they praise him.—
And enhaunse thei him in the chirche of the puple; and preise thei him in the chaier of eldre men.
33 He changeth rivers into a wilderness, and water-springs into parched ground;
He hath set floodis in to deseert; and the out goingis of watris in to thirst.
34 A fruitful land into a salty waste, for the wickedness of those that dwell therein.
He hath set fruytful lond in to saltnesse; for the malice of men dwellyng ther ynne.
35 He changeth the wilderness into a pool of water, and desert land into water-springs.
He hath set deseert in to pondis of watris; and erthe with out watir in to outgoyngis of watris.
36 And there he causeth to dwell the hungry, that they may found an inhabited city;
And he settide there hungri men; and thei maden a citee of dwelling.
37 And they sow fields, and plant vineyards, that they may yield the fruits of the [annual] product.
And thei sowiden feeldis, and plauntiden vynes; and maden fruyt of birthe.
38 He also blesseth them, and they multiply greatly, and he suffereth not their cattle to diminish.
And he blesside hem, and thei weren multiplied greetli; and he made not lesse her werk beestis.
39 They were also diminished and bowed low through oppression, misfortune, and sorrow:
And thei weren maad fewe; and thei weren trauelid of tribulacioun of yuelis and of sorewis.
40 He [then] poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in a pathless wilderness.
Strijf was sched out on princes; and he made hem for to erre without the weie, and not in the weie.
41 And he exalteth the needy from misery, and maketh [his] families like flocks.
And he helpide the pore man fro pouert; and settide meynees as a scheep bringynge forth lambren.
42 The righteous shall see it, and rejoice; but all wickedness shall stop her mouth.
Riytful men schulen se, and schulen be glad; and al wickidnesse schal stoppe his mouth.
43 Whoever is wise, let him observe these things, and let [all] understand the kindness of the Lord.
Who is wijs, and schal kepe these thingis; and schal vndirstonde the mercies of the Lord?