< Psalms 105 >

1 O give thanks unto the Lord; call on his name: make known among the people his deeds.
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
2 Sing unto, him, sing praises unto him: speak of all his wonderful works.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
3 Glorify yourselves in his holy name: let the heart of those rejoice that seek the Lord.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
4 Inquire after the Lord and his strength: seek his presence evermore.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
5 Remember his wonderful works which he hath done; his tokens, and the decrees of his mouth;
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his elect.
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
7 He is the Lord our God: over all the earth are his decrees.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
8 He remembereth his covenant for ever, the word which he hath commanded, to the thousandth generation.
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
9 Which he covenanted with Abraham; and his oath unto Isaac;
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
10 And which he established unto Jacob as a statute, unto Israel as an everlasting covenant:
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
11 Saying, “Unto thee will I give the land of Canaan, as the portion of your inheritance.”
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it;
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
13 And when they wandered from one nation to another, from one kingdom to another people:
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
14 He suffered no man to oppress them; yea, he reproved kings for their sake;
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
15 [Saying, ] “Touch not my anointed, and do my prophets no harm,”—
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
16 And he called for a famine over the land; every staff of bread he broke.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
17 He sent a man before them; for a servant was Joseph sold;
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
18 They forced into fetters his feet; in iron was his body put:
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
19 Until the time that his word came to pass, [when] the saying of the Lord had purified him.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
20 The king sent and unfettered him; the ruler of people, and let him go free.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
21 He appointed him lord of his house, and ruler of all his possession:
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
22 That he might bind his princes at his pleasure; and teach his ancients wisdom.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
23 Then came Israel into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
24 And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilely with his servants.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
26 He sent Moses his servant, Aaron also whom he had made choice of.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
27 They displayed among them his effective signs, and wonders in the land of Ham.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
29 He changed their waters into blood, and slew their fish.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
30 Their land brought forth frogs in abundance, in the very chambers of their kings.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
31 He spoke, and there came various wild beasts, lice also within all their boundary.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
32 He gave them as their rain hail, and flames of fire in their land.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
33 And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees within their boundary.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
34 He spoke, and the locusts came, and crickets, and that without number;
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
35 And they ate up all the herbs in their land, and ate up the fruit of their ground.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
36 And he smote all the first-born in their land, the first of all their strength.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
37 And he brought them forth with silver and gold: and there was not one that stumbled among his tribes.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
38 Egypt rejoiced when they departed; for the dread of them was fallen upon them.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
39 He spread out a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
40 The people asked, and he brought quails, and with heavenly bread he satisfied them.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
41 He opened the rock, and the waters gushed out: they ran in the dry places like a river.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
42 For he remembered his holy word given to Abraham his servant.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
43 And he brought forth his people with gladness, with joyful song his elect.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
44 And he gave them the lands of nations; and the labor of people they obtained as an inheritance:
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
45 So that they might observe his statutes, and keep his laws. Hallelujah.
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.

< Psalms 105 >