< Psalms 103 >

1 “Of David.” Bless, O my soul, the Lord, and all that is within me, his holy name.
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Bless, O my soul, the Lord, and forget not all his benefits:
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 Who redeemeth from the pit thy life; who crowneth thee with kindness and mercies;
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Who satisfieth with happiness thy spirit, so that thy youth is renewed like the eagle's [plumage].
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 The Lord executeth righteousness, and justice for all that are oppressed.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 He made known his ways unto Moses, unto the children of Israel his acts.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Merciful and gracious is the Lord, long-suffering and abundant in kindness.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 Not for all eternity will he contend; nor will he for ever retain his anger.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 Not in accordance with our sins hath he dealt with us; nor according to our iniquities hath he requited us.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 For as high as heaven is above the earth, so mighty is his kindness toward those that fear him.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed from us our transgressions.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 As a father hath mercy on his children, so hath the Lord mercy on those that fear him.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 As for man, like the grass are his days: as the blossom of the field, so doth he bloom.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 When a wind but passeth over it, it is gone, and its place will recognize it no more.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting over those that fear him, and his righteousness unto children's children,
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 To such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to execute them.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 The Lord hath established in the heavens his throne; and his kingdom ruleth over all.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Bless the Lord, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Bless ye the Lord, all his hosts, ye his ministers, that execute his will.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 Bless the Lord, all his works, in all the places of his dominion; bless, O my soul, the Lord.
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< Psalms 103 >