< Psalms 103 >
1 “Of David.” Bless, O my soul, the Lord, and all that is within me, his holy name.
大衛的詩。 我的心哪,你要稱頌耶和華! 凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!
2 Bless, O my soul, the Lord, and forget not all his benefits:
我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他的一切恩惠!
3 Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
他赦免你的一切罪孽, 醫治你的一切疾病。
4 Who redeemeth from the pit thy life; who crowneth thee with kindness and mercies;
他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。
5 Who satisfieth with happiness thy spirit, so that thy youth is renewed like the eagle's [plumage].
他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。
6 The Lord executeth righteousness, and justice for all that are oppressed.
耶和華施行公義, 為一切受屈的人伸冤。
7 He made known his ways unto Moses, unto the children of Israel his acts.
他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。
8 Merciful and gracious is the Lord, long-suffering and abundant in kindness.
耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
9 Not for all eternity will he contend; nor will he for ever retain his anger.
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
10 Not in accordance with our sins hath he dealt with us; nor according to our iniquities hath he requited us.
他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
11 For as high as heaven is above the earth, so mighty is his kindness toward those that fear him.
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed from us our transgressions.
東離西有多遠, 他叫我們的過犯離我們也有多遠!
13 As a father hath mercy on his children, so hath the Lord mercy on those that fear him.
父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。
15 As for man, like the grass are his days: as the blossom of the field, so doth he bloom.
至於世人,他的年日如草一樣。 他發旺如野地的花,
16 When a wind but passeth over it, it is gone, and its place will recognize it no more.
經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。
17 But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting over those that fear him, and his righteousness unto children's children,
但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
18 To such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to execute them.
就是那些遵守他的約、 記念他的訓詞而遵行的人。
19 The Lord hath established in the heavens his throne; and his kingdom ruleth over all.
耶和華在天上立定寶座; 他的權柄統管萬有。
20 Bless the Lord, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!
21 Bless ye the Lord, all his hosts, ye his ministers, that execute his will.
你們作他的諸軍,作他的僕役, 行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
22 Bless the Lord, all his works, in all the places of his dominion; bless, O my soul, the Lord.
你們一切被他造的, 在他所治理的各處, 都要稱頌耶和華! 我的心哪,你要稱頌耶和華!