< Psalms 103 >

1 “Of David.” Bless, O my soul, the Lord, and all that is within me, his holy name.
Aw ka hqingnaak, Bawipa kyihcah lah; kak kawk khuiawh ak awmkhqi boeih aw, ang ming ciim ce kyihcah lah uh.
2 Bless, O my soul, the Lord, and forget not all his benefits:
Aw ka hqingnaak, Bawipa ce kyihcah lah, a zoseennaak ani peekkhqi boeih ce koeh hilh –
3 Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
na thawlhnaakkhqi awh qeenkhaw ngai law nawh na tlawhnaakkhqi boeih ce qoei law sak hy,
4 Who redeemeth from the pit thy life; who crowneth thee with kindness and mercies;
lawk-kqawng khuina kawng na hqingnaak ce hul law nawh lungnaak, qeennaak ing ni sing hy,
5 Who satisfieth with happiness thy spirit, so that thy youth is renewed like the eagle's [plumage].
na taithymnaak ce hu amyihna thai sak pan aham ik-oeih leek ingkaw na ngaihnaak ce sit law sak hy.
6 The Lord executeth righteousness, and justice for all that are oppressed.
thekhanaak ak hukhqi ham Bawipa ing dyngnaak ingkaw thymnaak ce sai hy.
7 He made known his ways unto Moses, unto the children of Israel his acts.
Mosi venawh a lamkhqi ce sim sak nawh, Israel thlangkhqi venawh a ik-oeih sai ce sim sak khqi hy.
8 Merciful and gracious is the Lord, long-suffering and abundant in kindness.
Bawipa taw thlang qeenkhaw ak ngai ingkaw lungnaakkung na awm hy, kaw amak so nai, lungnaak ing ak be na awm hy.
9 Not for all eternity will he contend; nor will he for ever retain his anger.
Anih thawlh ap puk khing kawmsaw, ak kawlung kumqui dy am so khing kaw;
10 Not in accordance with our sins hath he dealt with us; nor according to our iniquities hath he requited us.
ningnih a thawlhnaak ing ak tyng na nik khan awh ik-oeih am sai nawh sai thawlhnaak amyihna amni thung khqi bai hy.
11 For as high as heaven is above the earth, so mighty is his kindness toward those that fear him.
Khawmdek awhkawng khawnghi ce a sang soeih amyihna, amah ak kqihkhqi ham lungnaak taw bau soeih hy;
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed from us our transgressions.
khawlaw ben ingkaw khawtlak ben a hla soeih amyihna, ningnih a thawlhnaakkhqi ce ak hla na ni khoe pek khqi valh hawh hy.
13 As a father hath mercy on his children, so hath the Lord mercy on those that fear him.
Pa ing a cakhqi a lungnaak amyihna, amah ak kqihkhqi ce Bawipa ing lungna hy;
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
kawtih ikawmyihna ningnih ve sai na ni awm tice amah ing sim hy, dekvai nani ni awm uh tice amah ing sim loet hy.
15 As for man, like the grass are his days: as the blossom of the field, so doth he bloom.
Thlanghqing aham taw, a hqing khui khawnghi ve qam amyihna ni a awm, qam a pai amyihna ni a awm;
16 When a wind but passeth over it, it is gone, and its place will recognize it no more.
khaw a hli awhtaw zawn bang nawh am awm voel hy, a awmnaak hun zani am sim voel hy.
17 But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting over those that fear him, and his righteousness unto children's children,
Cehlai Bawipa ak kqih thlangkhqi venawh taw a lungnaak ce kumqui coengawh kumqui dy awm poepa nawh, a dyngnaak ce a cakhqi a cakhqi petoe dyna awm pe hy –
18 To such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to execute them.
a paipi amak hlepkhqi ingkaw ak awipeek ak sim loetkhqi taw cemyihna awm kawm uh.
19 The Lord hath established in the heavens his throne; and his kingdom ruleth over all.
Bawipa ing a boei ngawihdoelh ce khan na caksak nawh, a qam ing khan boeih ce uk hy.
20 Bless the Lord, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
Tha awm nawh ak awi ngai doena ak kawngaih ik-oeih ak sai peek, nangmih khan ceityihkhqi aw, Bawipa ce kyihcah lah uh.
21 Bless ye the Lord, all his hosts, ye his ministers, that execute his will.
Amah ak kawngaih ak sai nangmih a tyihzawihkhqi ingkaw khan qalkapkhqi boeih aw, Bawipa ce kyihcah lah uh.
22 Bless the Lord, all his works, in all the places of his dominion; bless, O my soul, the Lord.
A uknaak hun boeih awhkaw a ik-oeih saikhqi aw, Bawipa ce kyihcah lah uh. Aw ka hqingnaak, Bawipa ce kyihcah lah.

< Psalms 103 >