< Psalms 101 >

1 “By David, a psalm.” Of kindness and justice will I sing: unto thee, O Lord, will I sing praises.
He himene na Rawiri. Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawa tika: ka himene atu ahau ki a koe, e Ihowa.
2 I will carefully regard the way of the perfect: oh when will thou come unto me? I will walk in the integrity of my heart in the midst of my house.
Ka ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. A hea koe haere mai ai ki ahau? Ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi.
3 I will not set before my eyes a godless thing; to commit a departure [from righteousness] do I hate; it shall not cleave to me.
E kore te mea tutua e waiho e ahau i mua i oku kanohi; e kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ke: e kore e piri ki ahau.
4 A perverse heart shall depart from me: evil will I not know.
Ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino.
5 Whoso slandereth in secret his neighbor, him will I destroy: whoso hath proud eyes and a haughty heart, him will I not suffer.
Ko te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari.
6 My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may abide with me: he that walketh in the way of the perfect, he it is that shall serve me.
Kei runga i nga mea pono o te whenua oku kanohi, kia noho ai ratou ki ahau: ko te tangata e haere ana i te ara tika, ka mahi tena ki ahau.
7 He that practiseth deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehoods shall not succeed before my eyes.
E kore e noho ki toku whare te kaimahi i te hianga: e kore e tu ki toku aroaro te tangata korero teka.
8 Every morning will I destroy all the wicked of the land, cutting off from the city of the Lord all the wrong-doers.
I tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te Atua te hunga katoa e mahi ana i te kino.

< Psalms 101 >