< Psalms 10 >

1 Wherefore, O Lord, standest thou afar off? hidest thyself in times of distress?
¿POR qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?
2 In the pride of the wicked doth he hotly pursue the poor: they are seized through the plans that those have devised.
Con arrogancia el malo persigue al pobre: serán cogidos en los artificios que han ideado.
3 For the wicked boasteth of the longing of his soul, and the robber blesseth himself when he hath despised the Lord.
Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, y bendice al codicioso, [á quien] Jehová aborrece.
4 The wicked, according to the pride of his wrathfulness, [saith, ] He will not require, There is no God [in] all his plans.
El malo, por la altivez de su rostro, no busca [á Dios]: no hay Dios [en] todos sus pensamientos.
5 Prosperous are his ways at all times; far in the height [remain] thy punishments away from him: all his assailants—he puffeth at them.
Sus caminos son viciosos en todo tiempo: tus juicios [los tiene] muy lejos de su vista: echa bocanadas en [orden á] todos sus enemigos.
6 He saith in his heart, I shall not be moved; I shall be for many generations, and without adversity.
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, ni jamás [me alcanzará] el infortunio.
7 Of the false oaths is his mouth full, and deceit and fraud: under his tongue is mischief and wickedness.
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: debajo de su lengua, vejación y maldad.
8 He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he murder the innocent: his eyes search for the unfortunate.
Está en las guaridas de las aldeas: en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están acechando al pobre.
9 He lieth in wait in a secret place like a lion in his den; he lieth in wait to snatch up the poor: he snatcheth up the poor, as they draweth him into his net.
Acecha en oculto, como el león desde su cama: acecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndolo á su red.
10 He croucheth, he bendeth himself, and the unfortunate fall through his might.
Encógese, agáchase, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
11 He saith in his heart, God hath forgotten; he hath hidden his face; he will never see it.
Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
12 Arise, O Lord; O God, lift up thy hand: forget not the afflicted.
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.
13 For what doth the wicked despise God? [why] doth he say in his heart, Thou wilt not require it?
¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no [lo] inquirirás.
14 Thou hast seen it: for thou beholdest mischief and despiteful acts, to requite it with thy hand: unto thee the unfortunate committeth himself; unto the fatherless hast thou [ever] been a helper.
Tú [lo] tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar[le] por tu mano: á ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
15 Break thou the arm of the wicked; and of the bad man—thou wilt inquire for his wickedness [till] thou find none.
Quebranta el brazo del malo: del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
16 The Lord is King for ever and ever: nations are perished out of his land.
Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruídas las gentes.
17 The longing of the afflicted dost thou hear, O Lord! thou wilt strengthen their heart, thou wilt cause thy ear to listen:
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
18 To judge the fatherless and the oppressed, that not farther more shall be arrogant the mortal from the earth.
Para juzgar al huérfano y al pobre, á fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.

< Psalms 10 >