< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built her house; she hath hewn out her seven pillars;
Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
2 She hath killed her cattle; she hath mingled her wine; she hath also set in order her table.
pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
3 She hath sent forth her maidens: she inviteth [her guests] upon the top of the highest places of the town.
Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of sense, she saith to him,
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
5 “Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
»Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
6 Forsake simplicity, and live; and go onward on the way of understanding.
Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
7 He that correcteth a scorner acquireth for himself abuse; and he that reproveth the wicked getteth himself a blemish.
Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
8 Do not correct a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
9 Give to the wise [instruction], and he will become yet wiser: impart knowledge to the righteous, and he will increase his information.
Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
10 The commencement of wisdom is the fear of the Lord; and the knowledge of the Most Holy One is understanding.
Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
11 For through me shall thy days be multiplied, and the years of thy life shall be increased unto thee.
Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
12 If thou art become wise, thou art wise for thyself; but if thou art a scorner, thou alone wilt have to bear it.”
Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
13 The woman of folly is noisy: she is simple, and knoweth not what [to do].
Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
14 And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
15 To call the wayfarers who go straight forward on their paths.
da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
16 Whoso is simple, let him turn in hither; and as for him that is void of sense, she saith to him,
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
17 “Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is pleasant.”
»Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
18 But he knoweth not that the departed are there; that in the depths of the nether world are her guests. (Sheol h7585)
Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >