< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built her house; she hath hewn out her seven pillars;
Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
2 She hath killed her cattle; she hath mingled her wine; she hath also set in order her table.
memotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
3 She hath sent forth her maidens: she inviteth [her guests] upon the top of the highest places of the town.
Pelayan-pelayan perempuan telah disuruhnya berseru-seru di atas tempat-tempat yang tinggi di kota:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of sense, she saith to him,
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada yang tidak berakal budi katanya:
5 “Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
"Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;
6 Forsake simplicity, and live; and go onward on the way of understanding.
buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, dan ikutilah jalan pengertian."
7 He that correcteth a scorner acquireth for himself abuse; and he that reproveth the wicked getteth himself a blemish.
Siapa mendidik seorang pencemooh, mendatangkan cemooh kepada dirinya sendiri, dan siapa mengecam orang fasik, mendapat cela.
8 Do not correct a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
Janganlah mengecam seorang pencemooh, supaya engkau jangan dibencinya, kecamlah orang bijak, maka engkau akan dikasihinya,
9 Give to the wise [instruction], and he will become yet wiser: impart knowledge to the righteous, and he will increase his information.
berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.
10 The commencement of wisdom is the fear of the Lord; and the knowledge of the Most Holy One is understanding.
Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian.
11 For through me shall thy days be multiplied, and the years of thy life shall be increased unto thee.
Karena oleh aku umurmu diperpanjang, dan tahun-tahun hidupmu ditambah.
12 If thou art become wise, thou art wise for thyself; but if thou art a scorner, thou alone wilt have to bear it.”
Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya.
13 The woman of folly is noisy: she is simple, and knoweth not what [to do].
Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu.
14 And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
Ia duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
15 To call the wayfarers who go straight forward on their paths.
dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:
16 Whoso is simple, let him turn in hither; and as for him that is void of sense, she saith to him,
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada orang yang tidak berakal budi katanya:
17 “Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is pleasant.”
"Air curian manis, dan roti yang dimakan dengan sembunyi-sembunyi lezat rasanya."
18 But he knoweth not that the departed are there; that in the depths of the nether world are her guests. (Sheol )
Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. (Sheol )