< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built her house; she hath hewn out her seven pillars;
智慧建造了房舍,雕琢了七根石柱,
2 She hath killed her cattle; she hath mingled her wine; she hath also set in order her table.
宰殺了牲畜,配製了美酒,舖設了飯桌,
3 She hath sent forth her maidens: she inviteth [her guests] upon the top of the highest places of the town.
派出自己的使女,在城市高處吶喊:「
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of sense, she saith to him,
誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她對愚鈍的人說:「
5 “Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
你們來,吃我的食糧,飲我配製的酒!
6 Forsake simplicity, and live; and go onward on the way of understanding.
你們應放棄無知,好使你們得以生存,並在明智的道路上邁進。」
7 He that correcteth a scorner acquireth for himself abuse; and he that reproveth the wicked getteth himself a blemish.
誰矯正輕狂的人,只有自招羞辱;誰責斥邪惡的人,只有自找凌辱。
8 Do not correct a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
你不要責斥輕狂的人,免得他恨你;卻要責斥明智的人,他必會愛你。
9 Give to the wise [instruction], and he will become yet wiser: impart knowledge to the righteous, and he will increase his information.
你若指教明智的人,他必更明智;你若教訓正義的人,他必更有見識。
10 The commencement of wisdom is the fear of the Lord; and the knowledge of the Most Holy One is understanding.
敬畏上主是智慧的肇基;認識至聖者就是睿智。
11 For through me shall thy days be multiplied, and the years of thy life shall be increased unto thee.
藉著我,你的歲月纔可增多,你的壽命纔可延長。
12 If thou art become wise, thou art wise for thyself; but if thou art a scorner, thou alone wilt have to bear it.”
你若有智慧,你必蒙受其惠;你若是輕狂也只有自食其果。
13 The woman of folly is noisy: she is simple, and knoweth not what [to do].
愚昧太太,浮燥愚蠢,一無所知。
14 And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
她坐在自家門前,坐在城內高處的座位上,
15 To call the wayfarers who go straight forward on their paths.
向一往直前的路人喊說:「
16 Whoso is simple, let him turn in hither; and as for him that is void of sense, she saith to him,
誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她向愚鈍的人說:
17 “Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is pleasant.”
「偷來的水,更香甜;背地吃的餅更有味。」
18 But he knoweth not that the departed are there; that in the depths of the nether world are her guests. (Sheol )
他卻不知冥域正在那裏,她的客人都在陰府的深處。 (Sheol )