< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my teaching, and let thy heart keep my commandments;
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
2 For length of days, and years of life, and peace, will they increase unto thee.
porque te darán más días, años de vida y paz.
3 Let kindness and truth not forsake thee; bind them about thy throat; write them upon the table of thy heart:
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
4 So shalt thou find grace and good favor in the eyes of God and man.
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust in the Lord with all thy heart: and upon thy own understanding do not rely.
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 In all thy ways acknowledge him, and he will make level thy paths.
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
7 Be not wise in thy own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
8 It will be healing to thy body, and marrow to thy bones.
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
9 Honor the Lord with thy wealth, and with the first-fruits of all thy products:
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and with new wine shall thy presses overflow.
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
11 The correction of the Lord, my son, do not despise; and feel no loathing for his admonition;
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
12 Because whomever the Lord loveth he admonisheth; and as a father who delighteth in [his] son.
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
13 Happy the man that hath found wisdom, and the man that acquireth understanding.
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
14 For the obtaining of her is better than the obtaining of silver, and better than fine gold is her product.
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
15 She is more precious than pearls; and all the things thou valuest are not equal unto her.
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
16 Length of days is in her right hand: in her left are riches and honor.
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
18 A tree of life is she to those that lay hold on her: and every one that firmly graspeth her will be made happy.
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
19 The Lord hath through wisdom founded the earth: he hath established the heavens through understanding.
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
20 By his knowledge were the depths split open, and the skies drop down the dew.
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
21 My son, let them not be removed from thy eyes; keep [before thee] sound wisdom and discretion:
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
22 And they will be life unto thy soul, and grace to thy throat.
Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
23 Then wilt thou walk in safety on thy way, and thy foot will not strike [against aught]:
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
24 When thou layest thyself down, thou shalt feel no dread; and as thou liest down, thy sleep shall be pleasant.
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
25 Thou needest not to be afraid of sudden dread, neither of the [unlooked-for] tempest over the wicked, when it cometh.
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
26 For the Lord will be thy confidence, and he will guard thy foot from being caught.
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
27 Withhold not a benefit from him who is deserving it, when it is in the power of thy hand to do it.
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
28 Say not unto thy neighbor, Go, and return, and tomorrow will I give: when thou hast it by thee.
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
29 Contrive not against thy neighbor any evil, when he dwelleth in safety with thee.
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
30 Quarrel not with any man without cause, if he have done thee no harm.
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
32 For the froward is an abomination to the Lord; but with the upright is his good-will.
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
33 The curse of the Lord is in the house of the wicked; but the habitation of the righteous will he bless.
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
34 If [it concern] the scornful he will himself render them a scorn; but unto the lowly doth he give grace.
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
35 The wise shall inherit glory; but fools shall obtain disgrace as their portion.
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.