< Proverbs 29 >
1 A man that, having received many admonitions, still hardeneth his neck, will suddenly be broken, and this without remedy.
Obi a ɔkɔ so yɛ tufoante wɔ animka pii akyi no wɔbɛsɛe no mpofirim a wɔrennya ano aduru.
2 When the righteous are in authority, the people will rejoice; but when the wicked beareth rule, the people groan.
Sɛ atreneefo di yiye a, nnipa no di ahurusi; sɛ amumɔyɛfo di nnipa so a, wusi apini.
3 The man that loveth wisdom causeth his father to rejoice; but he that keepeth company with harlots wasteth [his] wealth.
Onipa a ɔdɔ nyansa no ma nʼagya anigye, nanso nguamanfo yɔnko sɛe nʼahonya.
4 A king will through the exercise of justice establish [the welfare of] a land; but one that loveth gifts overthroweth it.
Ɔhene nam atɛntrenee so ma ɔman no asomdwoe, nanso nea ɔde adifudepɛ gye adanmude no bɔ ɔman no.
5 A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his steps.
Obiara a ɔdaadaa ne yɔnko no sum ne nan afiri.
6 In the transgression of a man there is an evil snare: but the righteous ever singeth and rejoiceth.
Ɔdebɔneyɛni bɔne sum no afiri, nanso ɔtreneeni betumi ato dwom ama nʼani agye.
7 The righteous considereth the cause of the indigent: but the wicked will not understand the knowledge [of justice].
Ahiafo atɛntreneebu ho hia atreneefo, nanso amumɔyɛfo nni saa ɔtema no.
8 Scornful men will kindle [confusion] in a town; but the wise turn away wrath.
Fɛwdifo de basabasayɛ ba kuropɔn mu, nanso anyansafo sianka abufuw.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or whether he laugh, [he will have] no rest.
Sɛ onyansafo de ɔkwasea kɔ asennii a, ɔkwasea no bobɔ mu kasa di fɛw, na asomdwoe mma.
10 Men of blood hate the guiltless one; but the upright seek [to preserve] his life.
Mogyapɛfo kyi ɔnokwafo, na wɔhwehwɛ sɛ wobekum nea ɔteɛ.
11 A fool uttereth all his mind; but the wise holdeth it back.
Ɔkwasea da abufuw nyinaa adi, nanso onyansafo hyɛ ne ho so.
12 If a ruler listen to the word of falsehood, all his servants become wicked.
Sɛ ɔsodifo tie nkontomposɛm a, nʼadwumayɛfo nyinaa bɛyɛ amumɔyɛfo.
13 The poor and the man of exactions meet together: the Lord enlighteneth the eyes of both of them.
Ohiani ne ɔsohyɛfo nyinaa wɔ saa ade baako yi: Awurade ma wɔn baanu nyinaa ani a wɔde hu ade.
14 When a king judgeth in truth the indigent, his throne shall stand firmly for ever.
Sɛ ɔhene di ahiafo asɛm yiye a, nʼahengua betim hɔ daa.
15 The rod and reproof impart wisdom; but a lad abandoned to himself bringeth shame on his mother.
Nteɛso abaa ma nyansa, na abofra a wɔde ne pɛ ma no no, gu ne na anim ase.
16 With the increase of the wicked transgression increaseth; but the righteous shall yet look on their downfall.
Sɛ amumɔyɛfo di yiye a, bɔne nso kɔ so, na atreneefo behu wɔn asehwe.
17 Correct thy son, and he will procure thee rest: yea, he will give delight unto thy soul.
Teɛ wo ba, na ɔbɛma wo asomdwoe; ɔbɛma wo kra ani agye.
18 Without a prophetic vision a people become unruly; but when it observeth the law, then will it be happy.
Sɛ anisoadehu nni hɔ a nnipa no yɛ basaa; na nhyira nka nea odi mmara so.
19 Not with words [alone] can a servant be corrected; for though he understand, there will be no response.
Wɔmfa anom nsɛm kɛkɛ nteɛ ɔsomfo; ɔte ase de, nanso ɔremfa.
20 Seest then a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Wuhu obi a ɔpɛ ntɛm kasa ana? Ɔkwasea wɔ anidaso sen no.
21 If one rear his servant delicately from his youth, then will he at length become as [his] son.
Sɛ obi kokɔ ne somfo fi ne mmofraase a, awiei no ɔde awerɛhow na ɛbɛba.
22 A man of anger stirreth up strife; and a man of fury aboundeth in transgression.
Onipa a ne bo afuw de mpaapaemu ba, na nea ne bo nkyɛ fuw no yɛ bɔne pii.
23 The pride of a man will humble him; but the humble in spirit will attain to honor.
Onipa ahomaso brɛ no ase, nanso nea ɔwɔ ahobrɛase no nya anuonyam.
24 Whoso divideth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and dareth not to tell.
Nea ɔboa ɔkorɔmfo no haw ɔno ankasa ho. Wɔama waka ntam nti osuro sɛ obedi adanse.
25 The dread of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the Lord will be upheld in safety.
Onipa ho suro betumi ayɛ afiri, na nea ɔde ne ho to Awurade so no, wobegye no.
26 Many seek the favor of a ruler; but from the Lord cometh justice for man.
Bebree hwehwɛ sɛ wobenya ɔhene ne no akasa, nanso onipa nya atɛntrenee fi Awurade nkyɛn.
27 An abomination of the righteous is an unjust man: and an abomination of the wicked is one who is upright in [his] way.
Atreneefo kyi atorofo; na amumɔyɛfo kyi wɔn a wɔn akwan teɛ.