< Proverbs 29 >

1 A man that, having received many admonitions, still hardeneth his neck, will suddenly be broken, and this without remedy.
Mtu anayeendelea kuwa na shingo ngumu baada ya maonyo mengi, ataangamia ghafula, wala hapati dawa.
2 When the righteous are in authority, the people will rejoice; but when the wicked beareth rule, the people groan.
Wenye haki wanapostawi, watu hufurahi; waovu watawalapo, watu hulia kwa huzuni.
3 The man that loveth wisdom causeth his father to rejoice; but he that keepeth company with harlots wasteth [his] wealth.
Mtu apendaye hekima huleta furaha kwa baba yake, bali aambatanaye na makahaba hutapanya mali yake.
4 A king will through the exercise of justice establish [the welfare of] a land; but one that loveth gifts overthroweth it.
Kwa haki mfalme huipa nchi uthabiti, bali mfalme aliye na tamaa ya rushwa huiangamiza.
5 A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his steps.
Yeyote amsifuye jirani yake isivyostahili, anautandaza wavu kuitega miguu yake.
6 In the transgression of a man there is an evil snare: but the righteous ever singeth and rejoiceth.
Mtu mbaya hutegwa na dhambi yake mwenyewe bali mwenye haki huweza kuimba na kufurahi.
7 The righteous considereth the cause of the indigent: but the wicked will not understand the knowledge [of justice].
Mwenye haki hujali haki kwa ajili ya maskini, bali mwovu hajishughulishi na hilo.
8 Scornful men will kindle [confusion] in a town; but the wise turn away wrath.
Wenye mzaha huuchochea mji, bali watu wenye hekima hugeuzia mbali hasira.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or whether he laugh, [he will have] no rest.
Kama mwenye hekima akienda mahakamani na mpumbavu, mpumbavu hukasirika na kudhihaki, wala hakuna amani.
10 Men of blood hate the guiltless one; but the upright seek [to preserve] his life.
Watu wamwagao damu humchukia mtu mwadilifu na hutafuta kumuua mtu mnyofu.
11 A fool uttereth all his mind; but the wise holdeth it back.
Mpumbavu huonyesha hasira yake yote, bali mwenye hekima hujizuia.
12 If a ruler listen to the word of falsehood, all his servants become wicked.
Kama mtawala akisikiliza uongo, maafisa wake wote huwa waovu.
13 The poor and the man of exactions meet together: the Lord enlighteneth the eyes of both of them.
Mtu maskini na mtu anayeonea wanafanana kwa jambo hili: Bwana hutia nuru macho yao wote wawili.
14 When a king judgeth in truth the indigent, his throne shall stand firmly for ever.
Kama mfalme akiwaamua maskini kwa haki, kiti chake cha enzi kitakuwa thabiti siku zote.
15 The rod and reproof impart wisdom; but a lad abandoned to himself bringeth shame on his mother.
Fimbo ya maonyo hutia hekima, bali mtoto aliyeachiwa bila maonyo humwaibisha mama yake.
16 With the increase of the wicked transgression increaseth; but the righteous shall yet look on their downfall.
Wakati waovu wanapostawi, pia dhambi vivyo hivyo, lakini wenye haki wataliona anguko lao.
17 Correct thy son, and he will procure thee rest: yea, he will give delight unto thy soul.
Mrudi mwanao, naye atakupa amani, atakufurahisha nafsi yako.
18 Without a prophetic vision a people become unruly; but when it observeth the law, then will it be happy.
Mahali pasipo na ufunuo, watu kujizuia, bali ana heri mtu yule aishikaye sheria.
19 Not with words [alone] can a servant be corrected; for though he understand, there will be no response.
Mtumishi hawezi kuonywa kwa maneno matupu, ajapoelewa, hataitikia.
20 Seest then a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Je, unamwona mtu azungumzaye kwa haraka? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko yeye.
21 If one rear his servant delicately from his youth, then will he at length become as [his] son.
Kama mtu akimdekeza mtumishi wake tangu ujanani, atamletea sikitiko mwishoni.
22 A man of anger stirreth up strife; and a man of fury aboundeth in transgression.
Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi, naye mtu mwenye hasira ya haraka hutenda dhambi nyingi.
23 The pride of a man will humble him; but the humble in spirit will attain to honor.
Kiburi cha mtu humshusha, bali mtu mwenye roho ya unyenyekevu hupata heshima.
24 Whoso divideth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and dareth not to tell.
Anayekubaliana na mwizi ni adui wa nafsi yake mwenyewe; huapishwa lakini hathubutu kushuhudia.
25 The dread of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the Lord will be upheld in safety.
Kuwaogopa watu huwa ni mtego, bali yeyote amtumainiaye Bwana atakuwa salama.
26 Many seek the favor of a ruler; but from the Lord cometh justice for man.
Wengi hutafuta kusikilizwa na mtawala, bali mtu hupata haki kutoka kwa Bwana.
27 An abomination of the righteous is an unjust man: and an abomination of the wicked is one who is upright in [his] way.
Mwenye haki huwachukia sana wasio waaminifu; waovu huwachukia sana wenye haki.

< Proverbs 29 >