< Proverbs 29 >

1 A man that, having received many admonitions, still hardeneth his neck, will suddenly be broken, and this without remedy.
L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
2 When the righteous are in authority, the people will rejoice; but when the wicked beareth rule, the people groan.
Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme.
3 The man that loveth wisdom causeth his father to rejoice; but he that keepeth company with harlots wasteth [his] wealth.
Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
4 A king will through the exercise of justice establish [the welfare of] a land; but one that loveth gifts overthroweth it.
Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
5 A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his steps.
L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi.
6 In the transgression of a man there is an evil snare: but the righteous ever singeth and rejoiceth.
Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento.
7 The righteous considereth the cause of the indigent: but the wicked will not understand the knowledge [of justice].
Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione.
8 Scornful men will kindle [confusion] in a town; but the wise turn away wrath.
I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or whether he laugh, [he will have] no rest.
Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
10 Men of blood hate the guiltless one; but the upright seek [to preserve] his life.
Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui.
11 A fool uttereth all his mind; but the wise holdeth it back.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.
12 If a ruler listen to the word of falsehood, all his servants become wicked.
Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi.
13 The poor and the man of exactions meet together: the Lord enlighteneth the eyes of both of them.
Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
14 When a king judgeth in truth the indigent, his throne shall stand firmly for ever.
Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre.
15 The rod and reproof impart wisdom; but a lad abandoned to himself bringeth shame on his mother.
La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 With the increase of the wicked transgression increaseth; but the righteous shall yet look on their downfall.
Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina.
17 Correct thy son, and he will procure thee rest: yea, he will give delight unto thy soul.
Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni.
18 Without a prophetic vision a people become unruly; but when it observeth the law, then will it be happy.
Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge.
19 Not with words [alone] can a servant be corrected; for though he understand, there will be no response.
Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce.
20 Seest then a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
21 If one rear his servant delicately from his youth, then will he at length become as [his] son.
Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
22 A man of anger stirreth up strife; and a man of fury aboundeth in transgression.
Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe.
23 The pride of a man will humble him; but the humble in spirit will attain to honor.
L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori.
24 Whoso divideth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and dareth not to tell.
Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
25 The dread of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the Lord will be upheld in safety.
Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro.
26 Many seek the favor of a ruler; but from the Lord cometh justice for man.
Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno.
27 An abomination of the righteous is an unjust man: and an abomination of the wicked is one who is upright in [his] way.
L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.

< Proverbs 29 >