< Proverbs 28 >

1 Every wicked fleeth when no man pursueth; but the righteous are like the confident young lion.
Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 When there is transgression in a land, it hath many for its princes; but under a man of understanding and knowledge [its] prosperity will long continue.
Pela transgressão da terra são muitos os seus príncipes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
3 A poor man that oppresseth the indigent is like a sweeping rain which bringeth no bread.
O homem pobre que oprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que há falta de pão.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as observe the law contend with them.
Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Bad men understand not justice; but they that seek the Lord understand all things.
Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
7 Whoso keepeth the law is an intelligent son; but he that is a companion of gluttons bringeth dishonor on his father.
O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 He that increaseth his wealth by interest and usury will gather it for him that will be kind to the poor.
O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
9 When one turneth away his ear so as not to listen to the law, even his prayer becometh an abomination.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei até a sua oração será abominável.
10 Whoso causeth the upright to go astray on an evil way, will surely fall into his own ditch; but the men of integrity will inherit what is good.
O que faz com que os retos errem num mau caminho ele mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the indigent that hath understanding can search him through.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
12 When the righteous exult, there is great splendor; but when the wicked rise up, a man hath to be sought for.
Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se andam escondendo.
13 He that concealeth his transgressions will not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them will obtain mercy.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Happy is the man that always dreadeth [to do evil]; but he that hardeneth his heart will fall into unhappiness.
Bem-aventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 As a roaring lion, and a greedy bear, so is a wicked ruler over an indigent people.
Como leão bramante, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 The prince that is void of understanding is also a great oppressor; [but] he that hateth unjust gain will prolong his days.
O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man oppressed by the load of having shed human blood will flee even to the pit: let no man hold him.
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova: ninguém o retenha.
18 Whoso walketh in integrity will be saved; but he that walketh perversely on two paths, will fall on one.
O que anda sinceramente salvar-se-a, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 He that tilleth his ground will have plenty of bread; but he that runneth after idle persons will have enough of poverty.
O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A faithful man will abound with blessings; but he that maketh haste to be rich will not go unpunished.
O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será inocente.
21 To have respect to persons is not good; because even for a piece of bread will a man transgress.
Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
22 He that is eager for wealth is a man of an evil eye, and he knoweth not that want will come upon him.
O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 He that reproveth a man after [my example] will obtain more grace than he that flattereth with the tongue.
O que repreende ao homem depois achará mais favor do que aquele que lisongeia com a língua.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, it is no transgression, —the same is a companion of a destroyer.
O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Não há transgressão; companheiro é do homem dissipador.
25 He that hath an insatiable desire stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord will be abundantly gratified.
O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 He that trusteth in his own sense is a fool; but whoso walketh in wisdom, will ever escape.
O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria ele escapará.
27 He that giveth unto the poor will not have any want; but he that hideth his eyes will have an abundance of curses.
O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 When the wicked rise, men conceal themselves; but when they perish, the righteous increase.
Quando os ímpios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

< Proverbs 28 >