< Proverbs 28 >

1 Every wicked fleeth when no man pursueth; but the righteous are like the confident young lion.
Les méchants fuient sans qu'on les poursuive, mais les justes ont de l'assurance comme un lion.
2 When there is transgression in a land, it hath many for its princes; but under a man of understanding and knowledge [its] prosperity will long continue.
Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l'ordre se prolonge.
3 A poor man that oppresseth the indigent is like a sweeping rain which bringeth no bread.
Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c'est une pluie violente qui cause la disette.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as observe the law contend with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
5 Bad men understand not justice; but they that seek the Lord understand all things.
Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.
7 Whoso keepeth the law is an intelligent son; but he that is a companion of gluttons bringeth dishonor on his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
8 He that increaseth his wealth by interest and usury will gather it for him that will be kind to the poor.
Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 When one turneth away his ear so as not to listen to the law, even his prayer becometh an abomination.
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 Whoso causeth the upright to go astray on an evil way, will surely fall into his own ditch; but the men of integrity will inherit what is good.
Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu'il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the indigent that hath understanding can search him through.
L'homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
12 When the righteous exult, there is great splendor; but when the wicked rise up, a man hath to be sought for.
Quand les justes triomphent, c'est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
13 He that concealeth his transgressions will not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them will obtain mercy.
Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
14 Happy is the man that always dreadeth [to do evil]; but he that hardeneth his heart will fall into unhappiness.
Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 As a roaring lion, and a greedy bear, so is a wicked ruler over an indigent people.
Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 The prince that is void of understanding is also a great oppressor; [but] he that hateth unjust gain will prolong his days.
Le prince sans intelligence multiplie l'oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
17 A man oppressed by the load of having shed human blood will flee even to the pit: let no man hold him.
Un homme chargé du sang d'un autre fuit jusqu'à la fosse: ne l'arrêtez pas!
18 Whoso walketh in integrity will be saved; but he that walketh perversely on two paths, will fall on one.
Celui qui marche dans l'intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
19 He that tilleth his ground will have plenty of bread; but he that runneth after idle persons will have enough of poverty.
Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
20 A faithful man will abound with blessings; but he that maketh haste to be rich will not go unpunished.
Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s'enrichir n'échappera pas à la faute.
21 To have respect to persons is not good; because even for a piece of bread will a man transgress.
Il n'est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
22 He that is eager for wealth is a man of an evil eye, and he knoweth not that want will come upon him.
L'homme envieux a hâte de s'enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 He that reproveth a man after [my example] will obtain more grace than he that flattereth with the tongue.
Celui qui reprend quelqu'un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, it is no transgression, —the same is a companion of a destroyer.
Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n'est pas un péché, » c'est le compagnon du brigand.
25 He that hath an insatiable desire stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord will be abundantly gratified.
L'homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
26 He that trusteth in his own sense is a fool; but whoso walketh in wisdom, will ever escape.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 He that giveth unto the poor will not have any want; but he that hideth his eyes will have an abundance of curses.
Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When the wicked rise, men conceal themselves; but when they perish, the righteous increase.
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.

< Proverbs 28 >