< Proverbs 24 >
1 Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 A wise man is [always] in power; and a man of knowledge fortifieth [his] strength.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a [happy] future, and thy hope shall not be cut off.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his resting-place;
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious of the wicked;
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 For there will be no [happy] future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stone-wall was broken down.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 And when I had indeed beheld [this] I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 “A little [more] sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;”
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.