< Proverbs 24 >
1 Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
2 For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
3 Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
4 And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
5 A wise man is [always] in power; and a man of knowledge fortifieth [his] strength.
O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
6 For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
7 Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
8 Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
9 The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
10 If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
[Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
11 Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
12 If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
13 Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a [happy] future, and thy hope shall not be cut off.
Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
15 Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his resting-place;
Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
16 For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
17 At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
18 Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
19 Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious of the wicked;
Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
20 For there will be no [happy] future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
21 My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
22 For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
23 These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
24 Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
27 Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
28 Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
29 Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
30 By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
31 And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stone-wall was broken down.
e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 And when I had indeed beheld [this] I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
33 “A little [more] sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;”
um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
34 But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.
e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.