< Proverbs 22 >
1 A good name is preferable to abundant riches, and good grace, to silver and to gold.
É preferível ter um [bom] nome do que muitas riquezas; e ser favorecido é melhor que a prata e o o ouro.
2 The rich and poor meet together: the Lord is the maker them all.
O rico e o pobre se encontram; todos eles foram feitos pelo SENHOR.
3 The prudent foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
O prudente vê o mal, e se esconde; mas os ingênuos passam e sofrem as consequências.
4 The reward of humility [and] the fear of the Lord are riches and honor, and life.
A recompensa da humildade [e do] temor ao SENHOR são riquezas, honra, e vida.
5 Thorns and snares are on the way of a perverse man: he that doth guard his soul will keep far from them.
[Há] espinhos e ciladas no caminho do perverso; quem cuida de sua alma deve ficar longe de [tal caminho].
6 Train up the lad in accordance with his course: even when he groweth old, will he not depart from it.
Instrui ao menino em seu caminho, e até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 A rich man ruleth over the poor, and the borrower is servant to the man that lendeth.
O rico domina sobre os pobres, e quem toma emprestado é servo daquele que empresta.
8 He that soweth injustice will reap wrong-doing; and the rod of God's wrath will not fail.
Aquele que semeia perversidade colherá sofrimento; e a vara de sua ira se acabará.
9 A man of a benevolent eye will indeed be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
Quem tem olhos bondosos será abençoado, porque deu de seu pão ao pobre.
10 Drive away the scorner, and strife will go off; and then will cease contention and dishonor.
Expulsa ao zombador, e a briga terminará; cessará a disputa e a vergonha.
11 He that loveth with a pure heart, and hath grace on his lips, will have the king as his friend.
Quem ama a pureza do coração [fala] graciosamente com os lábios, [e] o rei [será] seu amigo.
12 The eyes of the Lord guard knowledge, and he overturneth the words of the treacherous.
Os olhos do SENHOR protegem o conhecimento; porém ele transtornará as palavras do enganador.
13 The slothful saith, There is a lion without, in the midst of the streets shall I be murdered.
O preguiçoso diz: Há um leão lá fora! Ele me matará nas ruas!
14 A deep pit is the mouth of adulterous women: he that hath obtained the indignation of the Lord will fall thereinto.
A boca da mulher pervertida é uma cova profunda; aquele contra quem o SENHOR se irar cairá nela.
15 When folly is bound fast to the heart of a lad, the rod of correction must remove it far from him.
A tolice está amarrada ao coração do menino; [mas] a vara da correção a mandará para longe dele.
16 He that oppresseth the poor to increase his riches, [must at length] give to the rich, and come only to want.
Aquele que oprime ao pobre para proveito próprio e aquele que dá [suborno] ao rico certamente empobrecerão.
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Inclina o teu ouvido e escuta as palavras dos sábios; dispõe teu coração ao meu conhecimento;
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thy bosom, if they be altogether firmly seated upon thy lips.
porque é agradável que as guardes dentro de ti, e estejam prontas para os teus lábios;
19 That thy trust may be in the Lord, have I made them known to thee this day, yea, even to thee.
para que tua confiança esteja no SENHOR, eu as ensino a ti hoje.
20 Have not I written for thee excellent things in counsels and knowledge,
Por acaso não te escrevi excelentes coisas sobre o conselho e o conhecimento,
21 That I might make thee know rectitude, the sayings of truth; that thou mightest bring back answers of truth to those that send thee?
para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither crush the afflicted in the gate;
Não roubes ao pobre, porque ele é pobre; nem oprimas ao aflito junto à porta do julgamento.
23 For the Lord will plead their cause, and despoil the life of those that despoil them.
Porque o SENHOR defenderá a causa deles em juízo, e quanto aos que os roubam, ele lhes roubará a alma.
24 Make no friendship with a man given to anger; and with a man of fury thou must have no intercourse:
Não seja companheiro de quem se irrita facilmente, nem andes com o homem furioso,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare for thy own soul.
Para que não aprendas o caminho dele, e te ponhas em armadilhas para tua alma.
26 Be not one of those that pledge their hand, or of those that are sureties for debts.
Não estejas entre os que se comprometem em acordos com as mãos, [ou] os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If thou have nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Se não tens como pagar, por que razão tirariam tua cama debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have established.
Não mudes os limites antigos que teus pais fizeram.
29 Seest thou a man that is diligent in his work? before kings may he place himself: let him not place himself before obscure men.
Viste um homem habilidoso em sua obra? Perante a face dos reis ele será posto; ele não será posto diante de pessoas sem honra.