< Proverbs 21 >

1 Like brooks of water is a king's heart in the hand of the Lord: whithersoever it pleaseth him doth he turn it.
Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2 Every way of a man is straight in his own eyes; but the Lord weigheth the hearts.
Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3 To exercise righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4 Haughtiness of the eyes, and an immoderate heart, are the sinful field of the wicked.
Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5 The plans of the diligent tend only to plenty; but every hasty man is [destined] only to want.
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6 The getting of treasures by a tongue of falsehood is like the fleeting breath of those that seek death.
De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7 The robbery of the wicked will drag them away; because they refuse to execute justice.
De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8 Perverse is the way of the man that is estranged [from goodness]; but as for the pure, his work is upright.
En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9 It is better to dwell in a corner of a roof, than with a quarrelsome woman in a roomy house.
Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10 The soul of the wicked longeth for evil: his neighbor findeth no grace in his eyes.
Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is taught intelligence, he receiveth knowledge.
Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12 The righteous regardeth attentively the house of the wicked; [but God] overturneth the wicked into unhappiness.
Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13 Whoso stoppeth his ears against the cry of the poor, he also will cry himself, but shall not be answered.
Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a bribe in the bosom, strong fury.
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15 It is joy to the righteous to execute justice; but it is a terror to wrong-doers.
Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16 The man that wandereth astray out of the way of intelligence shall rest in the assembly of the departed.
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17 He that loveth pleasure will be a man of want: he that loveth wine and oil will not become rich.
Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the treacherous shall be put in the stead of the upright.
Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a quarrelsome and vexatious woman.
Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20 There are a desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man will swallow it up.
Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21 He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength in which they trusted.
En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23 Whoso guardeth his mouth and his tongue guardeth his soul against distresses.
Den som bevarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24 The presumptuous and proud, scorner is his name, dealeth in the wrath of presumption.
Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25 The longing of the slothful will kill him; for his hands refuse to labor.
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26 All the day he feeleth a great longing; but the righteous giveth and withholdeth not.
Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a sinful purpose?
De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28 A lying witness shall perish; but the man that is obedient [to the law] can speak for ever.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29 A wicked man showeth impudence in his face; but as for the upright, he will consider well his way.
En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31 The horse is prepared for the day of battle; but with the Lord is the victory.
Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.

< Proverbs 21 >