< Proverbs 21 >

1 Like brooks of water is a king's heart in the hand of the Lord: whithersoever it pleaseth him doth he turn it.
Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
2 Every way of a man is straight in his own eyes; but the Lord weigheth the hearts.
Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
3 To exercise righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
4 Haughtiness of the eyes, and an immoderate heart, are the sinful field of the wicked.
Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
5 The plans of the diligent tend only to plenty; but every hasty man is [destined] only to want.
Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
6 The getting of treasures by a tongue of falsehood is like the fleeting breath of those that seek death.
Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
7 The robbery of the wicked will drag them away; because they refuse to execute justice.
La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
8 Perverse is the way of the man that is estranged [from goodness]; but as for the pure, his work is upright.
La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
9 It is better to dwell in a corner of a roof, than with a quarrelsome woman in a roomy house.
Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
10 The soul of the wicked longeth for evil: his neighbor findeth no grace in his eyes.
Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is taught intelligence, he receiveth knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
12 The righteous regardeth attentively the house of the wicked; [but God] overturneth the wicked into unhappiness.
El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
13 Whoso stoppeth his ears against the cry of the poor, he also will cry himself, but shall not be answered.
El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a bribe in the bosom, strong fury.
Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
15 It is joy to the righteous to execute justice; but it is a terror to wrong-doers.
Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
16 The man that wandereth astray out of the way of intelligence shall rest in the assembly of the departed.
Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
17 He that loveth pleasure will be a man of want: he that loveth wine and oil will not become rich.
El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the treacherous shall be put in the stead of the upright.
El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a quarrelsome and vexatious woman.
Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
20 There are a desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man will swallow it up.
Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
21 He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength in which they trusted.
El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
23 Whoso guardeth his mouth and his tongue guardeth his soul against distresses.
El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
24 The presumptuous and proud, scorner is his name, dealeth in the wrath of presumption.
El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
25 The longing of the slothful will kill him; for his hands refuse to labor.
Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
26 All the day he feeleth a great longing; but the righteous giveth and withholdeth not.
Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a sinful purpose?
Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
28 A lying witness shall perish; but the man that is obedient [to the law] can speak for ever.
El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
29 A wicked man showeth impudence in his face; but as for the upright, he will consider well his way.
El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
31 The horse is prepared for the day of battle; but with the Lord is the victory.
El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.

< Proverbs 21 >