< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
2 To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
3 For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
4 If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
5 Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
6 For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
7 He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
8 That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
9 Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
10 For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
11 Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
12 To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
13 [From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
14 Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
15 Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
16 To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
17 That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
18 For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
19 All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
20 In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
21 For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
22 But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.
Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.

< Proverbs 2 >