< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 [From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.