< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet än en man som har vrånga läppar och därtill är en dåre.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
Ett obetänksamt sinne, redan det är illa; och den som är snar på foten, han stiger miste.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
En människas eget oförnuft kommer henne på fall, och dock är det på HERREN som hennes hjärta vredgas
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his [only] friend.
Gods skaffar många vänner, men den arme bliver övergiven av sin vän.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han kommer icke undan.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
Många söka en furstes ynnest, och alla äro vänner till den givmilde.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth [their] promises; but these are [all] that he hath.
Den fattige är hatad av alla sina fränder, ännu längre draga sig hans vänner bort ifrån honom; han far efter löften som äro ett intet.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
Den som förvärvar förstånd har sitt liv kärt; den som tager vara på insikt, han finner lycka
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han skall förgås.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
Det höves icke dåren att hava goda dagar, mycket mindre en träl att råda över furstar.
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Förstånd gör en människa tålmodig, och det är hennes ära att tillgiva vad någon har brutit.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
En dåraktig son är sin faders fördärv, och en kvinnas trätor äro ett oavlåtligt takdropp.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord [cometh] an intelligent wife.
Gård och gods får man i arv från sina fäder, men en förståndig hustru är en gåva från HERREN.
15 Slothfulness casteth [man] into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
Lättja försänker i dåsighet, och den håglöse får lida hunger.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth [directing] his ways [aright] shall die.
Den som håller budet får behålla sitt liv; den som ej aktar på sin vandel han varder dödad.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
Den som förbarmar sig över den arme, han lånar åt HERREN och får vedergällning av honom för vad gott han har gjort.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare [him] for his crying.
Tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död.
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
Den som förgår sig i vrede, han må plikta därför, ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
Hör råd och tag emot tuktan, på det att du för framtiden må bliva vis.
21 There are many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
Många planer har en man i sitt hjärta, men HERRENS råd, det bliver beståndande.
22 The longing of a man is [to exercise] his kindness; and a poor man is better than a liar.
Efter en människas goda vilja räknas hennes barmhärtighet, och en fattig man är bättre än en som ljuger.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
HERRENS fruktan för till liv; så får man vila mätt och hemsökes icke av något ont.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
Den late sticker sin hand i fatet, men gitter icke föra den åter till munnen.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
Den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder, han är en vanartig och skändlig son.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth [thee] to err from the sayings of knowledge.
Min son, om du icke vill höra tuktan, så far du vilse från de ord som giva kunskap.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
Ett ont vittne bespottar vad rätt är, och de ogudaktigas mun är glupsk efter orätt.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.

< Proverbs 19 >