< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin huuliltansa nurja, joka on vielä tyhmäkin.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
Ilman taitoa ei ole intokaan hyväksi, ja kiirehtivän jalka astuu harhaan.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
Ihmisen oma hulluus turmelee hänen tiensä, mutta Herralle hän sydämessään vihoittelee.
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his [only] friend.
Tavara tuo ystäviä paljon, mutta vaivainen joutuu ystävästänsä eroon.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se ei pelastu.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
Monet etsivät ylhäisen suosiota, ja kaikki ovat anteliaan ystäviä.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth [their] promises; but these are [all] that he hath.
Köyhä on kaikkien veljiensä vihattu, vielä vierotumpi ystävilleen. Tyhjiä sanoja hän saa tavoitella.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
Joka mieltä hankkii, se sieluansa rakastaa; joka ymmärryksen säilyttää, se onnen löytää.
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
Väärä todistaja ei jää rankaisematta, ja joka valheita puhuu, se hukkuu.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
Ei sovi tyhmälle hyvät päivät, saati sitten palvelijalle hallita ruhtinaita.
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Ymmärrys tekee ihmisen pitkämieliseksi, ja hänen kunniansa on antaa rikos anteeksi.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
Kuninkaan viha on kuin nuoren leijonan kiljunta, mutta hänen suosionsa on kuin kaste ruoholle.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
Tyhmä poika on isänsä turmio, ja vaimon tora on kuin räystäästä tippuva vesi.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord [cometh] an intelligent wife.
Talo ja tavara peritään isiltä, mutta toimellinen vaimo tulee Herralta.
15 Slothfulness casteth [man] into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
Laiskuus vaivuttaa sikeään uneen, ja veltto joutuu näkemään nälkää.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth [directing] his ways [aright] shall die.
Joka käskyt pitää, saa henkensä pitää; joka ei teistänsä välitä, on kuoleman oma.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
Joka vaivaista armahtaa, se lainaa Herralle, ja hän maksaa jälleen hänen hyvän tekonsa.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare [him] for his crying.
Kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän halunne hänen kuolemaansa.
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
Rajuluontoinen joutuu sakkoihin: vain yllytät, jos yrität apuun.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
Kuule neuvoa, ota kuritus varteen, että olisit vasta viisaampi.
21 There are many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
Monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta Herran neuvo on pysyväinen.
22 The longing of a man is [to exercise] his kindness; and a poor man is better than a liar.
Ihaninta ihmisessä on hänen laupeutensa, ja köyhä on parempi kuin valhettelija.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Herran pelko on elämäksi: saa levätä yönsä ravittuna, eikä mikään paha kohtaa.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
Laiska pistää kätensä vatiin, mutta ei saa sitä viedyksi suuhunsa jälleen.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
Lyö pilkkaajaa, niin yksinkertainen saa mieltä, ja jos ymmärtäväistä nuhdellaan, niin hän käsittää tiedon.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
Joka isäänsä pahoin pitelee ja ajaa äitinsä pois, se on kunnoton ja rietas poika.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth [thee] to err from the sayings of knowledge.
Jos herkeät, poikani, kuulemasta kuritusta, niin eksyt pois tiedon sanoista.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
Kelvoton todistaja pitää oikeuden pilkkanaan, ja jumalattomien suu nielee vääryyttä.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit tyhmien selkään.

< Proverbs 19 >