< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
Köyhä joka siveydessä vaeltaa, on parempi kuin väärä huulissansa, joka kuitenkin tyhmä on.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
Joka ei toimella laita, ei hänelle hyvin käy; ja joka on nopsa jaloista, se loukkaa itsensä.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
Ihmisen tyhmyys eksyttää hänen tiensä, niin että hänen sydämensä vihastuu Herraa vastaan.
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his [only] friend.
Tavara tekee monta ystävää, vaan köyhä hyljätään ystäviltä.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
Moni rukoilee päämiestä, ja jokainen on hänen ystävänsä, joka lahjoja jakaa.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth [their] promises; but these are [all] that he hath.
Köyhää vihaavat kaikki hänen veljensä, ja hänen ystävänsä vetäytyvät taamma hänestä; ja joka sanoihin luottaa, ei hän saa mitään.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
Joka viisas on, hän rakastaa henkeänsä, ja joka toimellinen on, se löytää hyvän.
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
Väärä todistaja ei pidä pääsemän rankaisematta; ja joka rohkiasti valehtelee, se kadotetaan.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
Ei hullulle sovi hyvät päivät, paljoa vähemmin palvelian päämiehiä hallita.
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Joka on kärsivällinen, se on toimellinen ihminen; ja se on hänelle kunniaksi, että hän viat välttää.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
Kuninkaan viha on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen; mutta hänen ystävyytensä on niinkuin kaste ruoholle.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
Hullu poika on isänsä murhe, ja riitainen vaimo on niinkuin alinomainen pisaroitseminen.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord [cometh] an intelligent wife.
Huoneet ja tavarat peritään vanhemmilta, vaan toimellinen emäntä tulee Herralta.
15 Slothfulness casteth [man] into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
Laiskuus tuo unen, ja joutilas sielu kärsii nälkää.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth [directing] his ways [aright] shall die.
Joka käskyt pitää, hän on vapahtanut henkensä; vaan joka tiensä hylkää, hänen pitää kuoleman.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
Jöka köyhää armahtaa, hän lainaa Herralle, joka hänen hyvän työnsä hänelle jälleen maksava on.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare [him] for his crying.
Kurita lastas, koska vielä toivo on; mutta älä pyydä häntä tappaa;
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
Sillä suuri julmuus saattaa vahingon: sentähden laske vallallensa, ja kurita häntä toistamiseen.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.
21 There are many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
22 The longing of a man is [to exercise] his kindness; and a poor man is better than a liar.
Ihmiselle kelpaa hänen laupeutensa, ja köyhä mies on parempi kuin valehtelia.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Herran pelko saattaa elämän, ja se pysyy ravittuna, ettei mikään paha häntä lähesty.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
Laiska kätkee kätensä poveensa, ja ei vie sitä jälleen suuhunsa.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
Jos pilkkaajaa lyödään, niin taitamatoin tulee viisaaksi; ja jos toimellista lyödään, niin hän tulee toimelliseksi.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
Joka vaivaa isäänsä, ja ajaa ulos äitinsä, hän on häpeemätöin ja kirottu lapsi.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth [thee] to err from the sayings of knowledge.
Lakkaa poikani, kuuntelemasta sitä neuvoa, joka sinua viettelee pois toimellisesta opista.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
Väärä todistus häpäisee tuomion, ja jumalattomain suu nielee vääryyden.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.

< Proverbs 19 >