< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away fury; but a mortifying word stirreth up anger.
Suloinen vastaus hillitse vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.
2 The tongue of the wise maketh knowledge acceptable; but the mouth of fools sputtereth out folly.
Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
3 In every place are the eyes of the Lord, looking on the bad and the good.
Herran silmät katselevat joka paikassa, sekä pahat että hyvät.
4 A healing [word] of the tongue is a tree of life; but perverseness therein is a breach to the spirit.
Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.
5 A fool contemneth the correction of his father; but he that observeth admonition will become prudent.
Tyhmä laittaa isänsä kurituksen; vaan joka rangaistuksen ottaa, hän tulee taitavaksi.
6 In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble.
Vanhurskaan huoneessa on yltäkyllä; vaan jumalattoman saalis on hävintö.
7 The lips of the wise scatter knowledge; but the heart of fools is not reliable.
Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination of the Lord: but, the prayer of the upright [obtaineth] his favor.
Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.
9 An abomination of the Lord is the way of the wicked; but him that pursueth righteousness will he love.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
10 An evil correction is [destined] for him that forsaketh the [right] path; he that hateth admonition will die.
Kuritus on sille paha, joka hylkää tiensä: ja joka rangaistusta vihaa, hänen pitää kuoleman.
11 The nether world and corruption are open before the Lord: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
Helvetti ja kadotus on Herran edessä: kunka paljon enemmin ihmisten lasten sydämet. (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not that one should admonish him: unto the wise doth he not go.
Ei pilkkaaja rakasta sitä, joka häntä rankaisee, ja ei hän mene viisasten tykö.
13 A merry heart cheereth up the countenance; but when the heart feeleth pain the spirit is depressed.
Iloinen sydän tekee iloiset kasvot; vaan koska sydän on surullinen, niin rohkeus raukee.
14 The heart of the man of understanding seeketh knowledge; but the mouth of fools feedeth on folly.
Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.
15 All the days of the afflicted are evil; but he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
Surullisella ihmisellä ei ole koskaan hyvää päivää; vaan jolla hyvä sydän on, hänellä on joka päivä vieraspito.
16 Better is little with the fear of the Lord, than great treasure and confusion therewith.
Parempi on vähä Herran pelvossa, kuin suuri tavara ilman lepoa.
17 Better is an allowance of herbs when love is there, than a stall-fed ox and hatred therewith.
Parempi on ateria kaalia rakkaudessa, kuin syötetty härkä vihassa.
18 A man of fury stirreth up strife; but he that is slow to anger assuageth contention.
Vihainen mies saattaa toran matkaan; mutta kärsivällinen asettaa riidan.
19 The way of the slothful man is like a hedge of thorns; but the path of the upright is a levelled [road].
Laiskan tie on orjantappurainen; vaan hurskasten tie on tasainen.
20 A wise son causeth his father to rejoice; but a foolish man despiseth his mother.
Viisas poika iloittaa isänsä, ja hullu ihminen häpäisee äitinsä.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding walketh straight forward.
Hulluulle on tyhmyys iloksi; vaan toimellinen mies pysyy oikialla tiellä.
22 Plans are frustrated without consultation; but through a multitude of counsellors canst thou maintain thyself.
Aivoitus raukee ilman neuvoaa; vaan jossa monta neuvonantajaa on, se on vahva.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word [spoken] at the proper time, how good is it!
Se on ihmisen ilo, että hän toimella vastata taitaa, ja aikanansa sanottu sana on otollinen.
24 The path of life [leadeth] upward for the intelligent, in order that he may avoid the nether world beneath. (Sheol h7585)
Elämän tie johdattaa viisaan ylöspäin, välttämään helvettiä, joka alhaalla on. (Sheol h7585)
25 The Lord, will tear down the house of the proud; but he will set up firmly the boundary [-stone] of the widow.
Herra ylpeiden huoneet kukistaa, ja vahvistaa lesken rajat.
26 An abomination of the Lord are the thoughts of the bad man; but pleasant speeches are pure [before him].
Ilkiäin aivoitukset ovat Herralle kauhistukseksi; vaan toimellinen puhe on otollinen.
27 He that is greedy after gain troubleth his own house; but he that hateth gifts will live.
Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
28 The heart of the righteous reflecteth to answer; but the mouth of the wicked sputtereth out evil things.
Vanhurskaan sydän ajattelee vastausta; vaan jumalattoman suu ammuntaa pahaa.
29 The Lord is far from the wicked; but the prayer of the righteous doth he hear.
Herra on kaukana jumalattomista; vaan hän kuulee vanhurskasten rukoukset.
30 [What is pleasant to] the light of the eyes rejoiceth the heart: a good report giveth marrow to the bones.
Suloinen kasvo iloittaa sydämen: hyvä sanoma tekee luut lihaviksi.
31 The ear that heareth the admonition of life will ever abide in the midst of the wise.
Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.
32 He that rejecteth correction despiseth his own soul; but he that heareth admonition acquireth intelligence.
Joka ei itsiänsä salli kurittaa, se katsoo ylön sielunsa; vaan joka rangaistusta kuulee, hän tulee viisaaksi.
33 The fear of the Lord is the correction for wisdom; and before honor there must come humility.
Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.

< Proverbs 15 >