< Proverbs 14 >

1 The wise among women buildeth her house; but the foolish pulleth it down with her own hands.
Kvinnevisdom byggjer huset sitt, men dårskap riv det ned med henderne.
2 In his uprightness walketh he that feareth the Lord; but perverse in his ways is he that despiseth him.
Den som ottast Herren, fer ærleg fram, men krokvegar gjeng den som vanvyrder honom.
3 In the mouth of the foolish is a stick [for his] pride; but the lips of the wise will preserve them.
I narrens munn er ovmods ris, men dei vise hev lipporne sine til vern.
4 Where no oxen are, is the crib clean; but the abundance of harvests is [only] through the strength of the ox.
Utan uksar er krubba tom, men når stuten er sterk, vert innkoma stor.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness constantly uttereth lies.
Ikkje lyg eit ærlegt vitne, men det falske vitne andar lygn.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none; but knowledge is easy to the man of understanding.
Spottaren søkjer visdom, men fåfengt, men lett finn den skynsame kunnskap.
7 Go far away from a foolish man, else thou wilt [never] know the lips of knowledge.
Gakk burt frå ein dåre, ei fekk du der merka lippor med kunnskap.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way; but the folly of fools is deceit.
Klok manns visdom er: han skynar vegen sin, men dåre-narreskapen er: dei svik seg sjølv.
9 The fool maketh a mockery of guilt; but among the upright there is good will.
Dårar fær spott av sitt eige skuldoffer, men millom ærlege folk er godhug.
10 The heart knoweth its own bitterness; and with its joy can no stranger intermeddle.
Hjarta kjenner si eigi sorg, og gleda legg ingen framand seg uppi.
11 The house of the wicked will be destroyed: but the tent of the upright will flourish.
Gudlause folk fær sitt hus lagt i øyde, men ærlege folk ser tjeldet sitt bløma.
12 There is many a way which seemeth even before a man; but its end are ways unto death.
Mang ein veg tykkjer folk er rett, men enden på honom er vegar til dauden.
13 Even in laughter the heart feeleth pain; and at its end joy is sorrow.
Jamvel midt i låtten kjenner hjarta vondt, og enden på gleda er sorg.
14 The backslider in heart will have enough of his own ways; and from him [departeth] the good men.
Av åtferdi si skal den fråfalne mettast, og ein god mann held seg burte frå han.
15 The simple believeth every word; but the prudent man understandeth his steps.
Den einfalde trur kvart ordet, men den kloke agtar på sine stig.
16 A wise man is fearful, and departeth from evil; but the fool exciteth himself, and is confident.
Den vise ottast og held seg frå vondt, men dåren er brålyndt og trygg.
17 He that is soon angry committeth folly; and a man of wicked devices is hated.
Bråsinna mann gjer narreverk, og meinsløg mann vert hata.
18 The simple inherit folly; but the prudent crown themselves with knowledge.
Einfalde erver dårskap, men dei kloke fær kunnskap til krans.
19 The bad sink down before the good; and the wicked are at the gates of the righteous.
Vonde skal bøygja seg for dei gode, og gudlause ved portarne til den rettferdige.
20 Even to his own neighbor is the poor man hateful; but the friends of the rich are many.
Ein fatig vert hata av venen sin jamvel, men ein rik vert elska av mange.
21 He that despiseth his neighbor is a sinner; but he that is gracious to the poor—happiness attend him!
Vanvyrder du næsten din, syndar du, men sæl den som ynkast yver armingar.
22 Behold, those who contrive evil are in error; but kindness and truth attend on those who contrive what is good.
Skal ikkje dei fara vilt som finn på vondt, og miskunn og truskap timast deim som finn på godt?
23 In all painful labor there is profit; but mere words of the lips [lead] only to want.
Alt stræv fører vinning med seg, men tome ord gjev berre tap.
24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools is [only] folly.
Rikdomen er for dei vise ei krans, men narreskapen hjå dårar er narreskap.
25 A deliverer of souls is the true witness; but a witness of deceit uttereth lies.
Eit sanningsvitne bergar liv, men den som andar lygn, er full av svik.
26 In the fear of the Lord is the strong confidence [of man], and unto his children will it be a place of shelter.
Den som ottast Herren, hev ei borg so fast, og for hans born det finnast skal ei livd.
27 The fear of the Lord is the source of life, [teaching] to avoid the snares of death.
Otte for Herren er livsens kjelda, so ein slepp undan daudesnaror.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the want of a population is the downfall of the prince.
Mykje folk er konungs prydnad, men folkemink er hovdings fall.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit holdeth up [to view] his folly.
Langmodig mann hev mykje vit, men bråhuga mann syner narreskap.
30 A sound heart is the life of the body; but jealousy is the rottenness of the bones.
Spaklyndt hjarta er likamens liv, men ilska er ròt i beini.
31 He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious to the needy honoreth him.
Trykkjer du armingen, spottar du skaparen hans, men du ærar skaparen når du er mild mot fatigmann.
32 Through his own evil is the wicked thrust down; but even in his death doth the righteous have confidence.
I ulukka si lyt den gudlause stupa, men den rettferdige hev trygd når han skal døy.
33 In the heart of the man of understanding resteth wisdom: but [the little which is] in the bosom of fools is made known.
I hjarta på den vituge held visdomen seg still, men hjå dårar ter han seg fram.
34 Righteousness exalteth a people; but the disgrace of nations is sin.
Rettferd upphøgjer eit folk, men syndi er skam for folki.
35 The king's favor is bestowed on an intelligent servant; but his wrath is against him that deserveth shame.
Kongen likar godt den kloke tenar, men harmast på den som skjemmer seg ut.

< Proverbs 14 >