< Proverbs 14 >
1 The wise among women buildeth her house; but the foolish pulleth it down with her own hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 In his uprightness walketh he that feareth the Lord; but perverse in his ways is he that despiseth him.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish is a stick [for his] pride; but the lips of the wise will preserve them.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Where no oxen are, is the crib clean; but the abundance of harvests is [only] through the strength of the ox.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness constantly uttereth lies.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none; but knowledge is easy to the man of understanding.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Go far away from a foolish man, else thou wilt [never] know the lips of knowledge.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way; but the folly of fools is deceit.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 The fool maketh a mockery of guilt; but among the upright there is good will.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 The heart knoweth its own bitterness; and with its joy can no stranger intermeddle.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The house of the wicked will be destroyed: but the tent of the upright will flourish.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is many a way which seemeth even before a man; but its end are ways unto death.
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Even in laughter the heart feeleth pain; and at its end joy is sorrow.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 The backslider in heart will have enough of his own ways; and from him [departeth] the good men.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple believeth every word; but the prudent man understandeth his steps.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 A wise man is fearful, and departeth from evil; but the fool exciteth himself, and is confident.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 He that is soon angry committeth folly; and a man of wicked devices is hated.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 The simple inherit folly; but the prudent crown themselves with knowledge.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 The bad sink down before the good; and the wicked are at the gates of the righteous.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 Even to his own neighbor is the poor man hateful; but the friends of the rich are many.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 He that despiseth his neighbor is a sinner; but he that is gracious to the poor—happiness attend him!
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Behold, those who contrive evil are in error; but kindness and truth attend on those who contrive what is good.
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 In all painful labor there is profit; but mere words of the lips [lead] only to want.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 The crown of the wise is their riches; but the folly of fools is [only] folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A deliverer of souls is the true witness; but a witness of deceit uttereth lies.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 In the fear of the Lord is the strong confidence [of man], and unto his children will it be a place of shelter.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The fear of the Lord is the source of life, [teaching] to avoid the snares of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the want of a population is the downfall of the prince.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit holdeth up [to view] his folly.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A sound heart is the life of the body; but jealousy is the rottenness of the bones.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious to the needy honoreth him.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 Through his own evil is the wicked thrust down; but even in his death doth the righteous have confidence.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 In the heart of the man of understanding resteth wisdom: but [the little which is] in the bosom of fools is made known.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Righteousness exalteth a people; but the disgrace of nations is sin.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 The king's favor is bestowed on an intelligent servant; but his wrath is against him that deserveth shame.
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.