< Proverbs 13 >

1 A wise son [becometh so] by the correction of his father; but a scorner hearkeneth not to rebuke.
지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라
2 From the fruit of a man's mouth doth he eat what is good; but the longing of the treacherous is for violence.
사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
3 He that watcheth his mouth guardeth his soul; but he that openeth wide his lips [prepareth] himself destruction.
입을 지키는 자는 그 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라
4 The sluggard longeth [in] his soul, and there [cometh] nothing; but the soul of the diligent will be abundantly gratified.
게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라
5 The righteous hateth the word of falsehood; but the wicked bringeth shame and dishonor.
의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데 이르느니라
6 Righteousness keepeth [him that is] upright on his way; but wickedness perverteth the [man of] sin.
의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망케 하느니라
7 There is some one that pretendeth to be rich without having any thing; another that pretendeth to be poor while having abundant wealth.
스스로 부한 체 하여도 아무 것도 없는 자가 있고 스스로 가난한체 하여도 재물이 많은 자가 있느니라
8 As the ransom of a man's life [hath he often to give] his riches; but the poor heareth no threat.
사람의 재물이 그 생명을 속할 수는 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라
9 The light of the righteous burneth joyfully; but the lamp of the wicked will be quenched.
의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
10 Only through presumptuous conduct doth man produce contention; but with the well-advised is wisdom.
교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라 망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
11 Wealth [gotten] by vain deeds will be diminished; but he that gathereth by close labor will increase it.
소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명나무니라
12 Expectation long deferred maketh the heart sick; but a tree of life is a desire which is fulfilled.
말씀을 멸시하는 자는 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 얻느니라
13 Whoso despiseth the word shall fall in debt to it; but he that feareth the commandment will be rewarded.
지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이라 사람으로 사망의 그물을 벗어나게 하느니라
14 The instruction of the wise is a source of life, [teaching] to avoid the snares of death.
선한 지혜는 은혜를 베푸나 궤사한 자의 길은 험하니라
15 Good intelligence giveth grace; but the way of the treacherous is hard.
무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하여도 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라
16 Every prudent man acteth with knowledge; but a fool spreadeth abroad his folly.
악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
17 A wicked messenger falleth into unhappiness; but a faithful ambassador [bringeth] healing.
훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 지키는 자는 존영을 얻느니라
18 Poverty and disgrace will overtake him that rejecteth correction; but he that observeth admonition will be honored.
소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라
19 A desire accomplished is pleasant to the soul; but it is abomination to fools to depart from evil.
지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라
20 He that walketh with wise men will become wise; but he that associateth with fools will be destroyed.
재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라
21 Evil pursueth the sinners; but the righteous will [God] repay with happiness.
선인은 그 산업을 자자 손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is treasured up for the righteous.
가난한 자는 밭을 경작하므로 양식이 많아지거늘 혹 불의로 인하여 가산을 탕패하는 자가 있느니라
23 Much food bringeth the new-tilled ground of the poor; but there are many others that are taken away through injustice.
초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라
24 He that withholdeth his rod hateth his son; but he that loveth him chastiseth him betimes.
의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라
25 The righteous eateth to satisfy his desire [to eat]; but the belly of the wicked always suffereth want.

< Proverbs 13 >