< Proverbs 12 >
1 Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2 The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3 A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame [on him].
En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5 The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7 The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8 In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9 Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10 A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11 He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12 The wicked is covetous for the net of evil men; but [God] giveth root to the righteous.
Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13 In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14 From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man's hands will be brought back unto him.
Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16 The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17 He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18 There is some one that useth words [which are] like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19 The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20 Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21 No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22 An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness [obtain] his favor.
En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23 A prudent man concealeth [his] knowledge; but the heart of fools proclaimeth [their] folly.
En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24 The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25 If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26 The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27 The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28 On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,
På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.