< Proverbs 12 >
1 Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
EL que ama la corrección ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: mas la raíz de los justos no será movida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame [on him].
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
Los pensamientos de los justos son rectitud; [mas] los consejos de los impíos, engaño.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: mas la boca de los rectos los librará.
7 The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
[Dios] trastornará á los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, que el que se precia, y carece de pan.
10 A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
El justo atiende á la vida de su bestia: mas las entrañas de los impíos son crueles.
11 He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
12 The wicked is covetous for the net of evil men; but [God] giveth root to the righteous.
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará [fruto].
13 In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man's hands will be brought back unto him.
El hombre será harto de bien del fruto de su boca: y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
El camino del necio es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
El necio luego al punto da á conocer su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
18 There is some one that useth words [which are] like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
Hay quienes hablan como [dando] estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento.
20 Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
Ninguna adversidad acontecerá al justo: mas los impíos serán llenos de mal.
22 An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness [obtain] his favor.
Los labios mentirosos son abominación á Jehová: mas los obradores de verdad su contentamiento.
23 A prudent man concealeth [his] knowledge; but the heart of fools proclaimeth [their] folly.
El hombre cuerdo encubre la ciencia: mas el corazón de los necios publica la necedad.
24 The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligencia será tributaria.
25 If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
26 The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
El justo hace ventaja á su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
El indolente no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre [es] la diligencia.
28 On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,
En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte.