< Proverbs 12 >

1 Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
Moto oyo alingaka koyekola alingaka boyebi, kasi moto oyo aboyaka pamela azali zoba.
2 The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
Moto ya malamu azwaka ngolu na miso ya Yawe, kasi Nzambe akatelaka moto ya mayele mabe etumbu.
3 A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
Motema mabe elendisaka moto te; mosisa ya bato ya sembo ekatanaka te.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame [on him].
Mwasi ya malamu azali motole ya mobali na ye, kasi mwasi oyo ayokisaka soni azali lokola bokono oyo ezali kolia mikuwa.
5 The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
Mabongisi ya bayengebene ezalaka ya sembo, kasi makanisi ya bato mabe ezalaka kaka lokuta.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
Maloba ya bato mabe ezali mitambo mpo na kosopa makila, kasi maloba ya bayengebene ebikisaka bango.
7 The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
Bato mabe bakokweyisama mpe bakozala lisusu te, kasi ndako ya bayengebene ekowumela seko.
8 In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
Bwanya epesaka moto lokumu, kasi motema mabe ememaka kotiolama.
9 Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
Eleki malamu kozala moto pamba mpe kozala na mosali, na esika ya komimona moto monene mpe kozanga bilei.
10 A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
Moto ya sembo ayebaka ata baposa ya bibwele na ye, kasi motema ya moto mabe eyokaka mawa te.
11 He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
Moto oyo asalaka bilanga atondaka na bilei, kasi moto oyo alandaka bagoyigoyi azangi mayele.
12 The wicked is covetous for the net of evil men; but [God] giveth root to the righteous.
Moto mabe alingaka misuni ya bato mabe, kasi mosisa ya bayengebene ebotaka mingi.
13 In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
Moto ya misala mabe akangamaka na motambo ya maloba na ye ya lokuta, kasi moyengebene akobika kati na pasi.
14 From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man's hands will be brought back unto him.
Na nzela ya mbuma ya monoko na ye, moto akotondisama na bolamu; mpe moto akozwa lifuti ya misala ya maboko na ye.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Nzela ya moto oyo azangi mayele emonanaka alima na miso na ye, kasi moto oyo ayokaka toli azali moto ya bwanya.
16 The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
Kotomboka ya moto oyo azangi mayele eyebanaka kaka mokolo wana, kasi moto ya mayele abombaka soni na ye.
17 He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
Motatoli ya malamu apesaka matatoli ya solo, kasi motatoli ya mabe apesaka matatoli ya lokuta.
18 There is some one that useth words [which are] like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
Maloba ya bato oyo balobaka mingi ezokisaka lokola mopanga, kasi lolemo ya bato ya bwanya ezali lokola mafuta oyo ebikisaka.
19 The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
Moto oyo alobaka solo akowumela mpo na libela, kasi mokosi akowumela kaka mpo na tango moke.
20 Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
Lokuta ezalaka kati na mitema ya bato oyo basalaka mabongisi ya mabe, kasi esengo ezali mpo na bato oyo bakopesaka batoli ya kimia.
21 No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
Mabe moko te ekokomela bayengebene, kasi bato mabe bakotondisama na pasi.
22 An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness [obtain] his favor.
Bibebu oyo ekosaka ezali nkele na miso ya Yawe, kasi bibebu oyo ekokisaka bosembo ezalaka elengi na miso na Ye.
23 A prudent man concealeth [his] knowledge; but the heart of fools proclaimeth [their] folly.
Moto ya mayele abombaka boyebi, kasi motema ya zoba etatolaka makambo ya bozoba.
24 The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
Maboko oyo esalaka ezwaka bokonzi, kasi maboko ya goyigoyi ememaka na bowumbu.
25 If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
Motema oyo etondi na komitungisa ekobuka moto, kasi liloba ya esengo esepelisaka moto.
26 The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
Moyengebene alakisaka baninga na ye nzela, kasi nzela ya moto mabe ebungisaka ye moko moto mabe.
27 The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
Moto ya goyigoyi azangaka bilei, mpe moto ya nzunzu akomaka mozwi monene.
28 On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,
Bomoi ezalaka kati na nzela ya bosembo, mpe kufa ezalaka te kati na nzela ya bosembo.

< Proverbs 12 >