< Proverbs 11 >
1 Balances of deceit are an abomination of the Lord; but a full weight [obtaineth] his favor.
Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
När högfärd kommer, kommer ock smälek, men hos de ödmjuka är vishet.
3 The integrity of the upright guideth them; but the cunning of the treacherous destroyeth them.
De redligas ostrafflighet vägleder dem, men de trolösas vrånghet är dem till fördärv.
4 Wealth cannot profit on the day of wrath; but righteousness deliver from death.
Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden.
5 The righteousness of the perfect maketh even his way; but by his own wickedness will the wicked fall.
Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn, men genom sin ogudaktighet faller den ogudaktige.
6 The righteousness of the upright will deliver them; but through their own sinful desires are the treacherous caught.
De redligas rättfärdighet räddar dem, men de trolösa fångas genom sin egen lystnad.
7 When a wicked man dieth, [his] hope vanisheth; and the expectation of his children is lost.
När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.
8 The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
Den rättfärdige räddas ur nöden, och den ogudaktige får träda i hans ställe.
9 With his mouth doth the hypocrite destroy his neighbor; but through knowledge are the righteous delivered.
Genom sin mun fördärvar den gudlöse sin nästa, men genom sitt förstånd bliva de rättfärdiga räddade.
10 When it goeth well with the righteous, the town rejoiceth loudly: and when the wicked perish, there is joyful shouting.
När det går de rättfärdiga väl, fröjdar sig staden, och när de ogudaktiga förgås, råder jubel.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted; but through the mouth of the wicked it is pulled down.
Genom de redligas välsignelse varder en stad upphöjd, men genom de ogudaktigas mun brytes den ned.
12 He that despiseth his neighbor is void of sense; but a man of understanding maintaineth silence.
Den är utan vett, som visar förakt för sin nästa; en man med förstånd tiger stilla.
13 He that walketh about as talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta.
14 Where there is no wise guidance, a people must fall: but [it will obtain] help through the multitude of counsellors.
Där ingen rådklokhet finnes kommer folket på fall, där de rådvisa äro många, där går det väl.
15 With evil will he be overwhelmed that is surety for a stranger: but he that hateth giving the hand as pledge is safe.
En som går i borgen för en annan, honom går det illa, den som skyr att giva handslag, han är trygg.
16 A woman endowed with grace will surely obtain honor; and the powerful will obtain riches.
En skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.
17 The man of kindness doth good to his own soul; but he that troubleth his own flesh is cruel.
En barmhärtig man gör väl mot sig själv men den grymme misshandlar sitt eget kött.
18 The wicked practiseth a work of falsehood; but he that soweth righteousness [obtaineth] the reward of truth.
Den ogudaktige gör en bedräglig vinst, men den som utsår rättfärdighet får en säker lön.
19 He who is firm in righteousness attaineth to life: and he that pursueth evil [doth it] to his own death.
Den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
20 An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
En styggelse för HERREN äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.
21 The hand [of God] being against [his] hand, the bad man shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
De onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.
22 As a golden ring in a swine's snout, so is a handsome woman that hath thrown off discretion.
Såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.
23 The desire of the righteous is only good: but the hope of the wicked is the wrath [of God].
Vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede.
24 There is a man that scattereth gifts, and yet his wealth is increased: and there is one that withholdeth more than is proper, and still cometh only to want.
Den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.
25 A beneficent soul will be abundantly gratified; and he that refresheth [others] will be also refreshed himself.
Den frikostige varder rikligen mättad, och den som vederkvicker andra, han bliver själv vederkvickt.
26 Him that withholdeth corn, the people will denounce; but blessing will be heaped upon the head of the one that selleth it.
Den som håller inne sin säd, honom förbannar folket, den som lämnar ut sin säd, över hans huvud kommer välsignelse.
27 He that diligently searcheth after good seeketh favor; but if one inquireth after evil, it will come unto him.
Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
28 He that trusteth in his riches will surely fall; but the righteous shall grow like the leaves [of a tree].
Den som förtröstar på sin rikedom, han kommer på fall, men de rättfärdiga skola grönska likasom löv.
29 He that troubleth his own house will inherit the wind; and the fool will become the servant to the wise of heart.
Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta.
30 The fruit of the righteous is of the tree of life, and the wise draweth souls to himself.
Den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.
31 Behold, the righteous is recompensed on the earth: how much more the wicked and the sinner.
Se, den rättfärdige får sin lön på jorden; huru mycket mer då den ogudaktige och syndaren!