< Proverbs 11 >

1 Balances of deceit are an abomination of the Lord; but a full weight [obtaineth] his favor.
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The integrity of the upright guideth them; but the cunning of the treacherous destroyeth them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Wealth cannot profit on the day of wrath; but righteousness deliver from death.
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The righteousness of the perfect maketh even his way; but by his own wickedness will the wicked fall.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of the upright will deliver them; but through their own sinful desires are the treacherous caught.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7 When a wicked man dieth, [his] hope vanisheth; and the expectation of his children is lost.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8 The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 With his mouth doth the hypocrite destroy his neighbor; but through knowledge are the righteous delivered.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When it goeth well with the righteous, the town rejoiceth loudly: and when the wicked perish, there is joyful shouting.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted; but through the mouth of the wicked it is pulled down.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 He that despiseth his neighbor is void of sense; but a man of understanding maintaineth silence.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 He that walketh about as talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14 Where there is no wise guidance, a people must fall: but [it will obtain] help through the multitude of counsellors.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15 With evil will he be overwhelmed that is surety for a stranger: but he that hateth giving the hand as pledge is safe.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16 A woman endowed with grace will surely obtain honor; and the powerful will obtain riches.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 The man of kindness doth good to his own soul; but he that troubleth his own flesh is cruel.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18 The wicked practiseth a work of falsehood; but he that soweth righteousness [obtaineth] the reward of truth.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19 He who is firm in righteousness attaineth to life: and he that pursueth evil [doth it] to his own death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 The hand [of God] being against [his] hand, the bad man shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22 As a golden ring in a swine's snout, so is a handsome woman that hath thrown off discretion.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the righteous is only good: but the hope of the wicked is the wrath [of God].
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 There is a man that scattereth gifts, and yet his wealth is increased: and there is one that withholdeth more than is proper, and still cometh only to want.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 A beneficent soul will be abundantly gratified; and he that refresheth [others] will be also refreshed himself.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 Him that withholdeth corn, the people will denounce; but blessing will be heaped upon the head of the one that selleth it.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He that diligently searcheth after good seeketh favor; but if one inquireth after evil, it will come unto him.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He that trusteth in his riches will surely fall; but the righteous shall grow like the leaves [of a tree].
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He that troubleth his own house will inherit the wind; and the fool will become the servant to the wise of heart.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30 The fruit of the righteous is of the tree of life, and the wise draweth souls to himself.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 Behold, the righteous is recompensed on the earth: how much more the wicked and the sinner.
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.

< Proverbs 11 >