< Proverbs 11 >
1 Balances of deceit are an abomination of the Lord; but a full weight [obtaineth] his favor.
Falske Vægtskaaler ere Herren en Vederstyggelighed, men fuldvægtige Lodder ere ham en Velbehagelighed.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
3 The integrity of the upright guideth them; but the cunning of the treacherous destroyeth them.
De retsindige, dem leder deres Oprigtighed; men de troløse, dem ødelægger deres forvendte Væsen.
4 Wealth cannot profit on the day of wrath; but righteousness deliver from death.
Gods hjælper ikke paa Vredens Dag, men Retfærdighed redder fra Døden.
5 The righteousness of the perfect maketh even his way; but by his own wickedness will the wicked fall.
Den oprigtiges Retfærdighed gør hans Vej jævn; men den ugudelige falder ved sin Ugudelighed.
6 The righteousness of the upright will deliver them; but through their own sinful desires are the treacherous caught.
De oprigtige, dem redder deres Retfærdighed; men de troløse, de fanges i deres egen Ondskab.
7 When a wicked man dieth, [his] hope vanisheth; and the expectation of his children is lost.
Naar et ugudeligt Menneske dør, er det forbi med hans Haab, og det er forbi med de uretfærdiges Forventelse.
8 The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted.
9 With his mouth doth the hypocrite destroy his neighbor; but through knowledge are the righteous delivered.
Med Munden ødelægger den vanhellige sin Næste; men ved Kundskab udfries de retfærdige.
10 When it goeth well with the righteous, the town rejoiceth loudly: and when the wicked perish, there is joyful shouting.
En Stad skal fryde sig, naar det gaar de retfærdige vel, og naar de ugudelige omkomme, da bliver der Jubel.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted; but through the mouth of the wicked it is pulled down.
Ved de retsindiges Velsignelse ophøjes en Stad; men ved de ugudeliges Mund nedbrydes den.
12 He that despiseth his neighbor is void of sense; but a man of understanding maintaineth silence.
Den, som fattes Forstand, foragter sin Næste; men en Mand, som har Forstand, tier.
13 He that walketh about as talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Den, der gaar omkring som en Bagvadsker, aabenbarer Hemmeligheder; men den, som er fast i Aanden, skjuler Sagen.
14 Where there is no wise guidance, a people must fall: but [it will obtain] help through the multitude of counsellors.
Hvor ingen Styrelse er, falder et Folk; hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
15 With evil will he be overwhelmed that is surety for a stranger: but he that hateth giving the hand as pledge is safe.
Naar en borger for en fremmed, da faar han vist en Ulykke; men den, som hader at give Haandslag, er tryg.
16 A woman endowed with grace will surely obtain honor; and the powerful will obtain riches.
En yndig Kvinde holder fast ved Ære, og Voldsmænd holde fast ved Rigdom.
17 The man of kindness doth good to his own soul; but he that troubleth his own flesh is cruel.
Den, som gør vel imod sin Sjæl, er en barmhjertig Mand; men den, som plager sit Kød, er en grusom Mand.
18 The wicked practiseth a work of falsehood; but he that soweth righteousness [obtaineth] the reward of truth.
Den ugudelige forhverver en Løn, som er falsk; men den, som saar Retfærdighed, faar en Løn, som er sand.
19 He who is firm in righteousness attaineth to life: and he that pursueth evil [doth it] to his own death.
Saa er Retfærdighed til Liv; men den, der efterjager ondt, haster til sin Død.
20 An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
De vanartige i Hjertet ere en Vederstyggelighed for Herren; men de, som vandre oprigtigt deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
21 The hand [of God] being against [his] hand, the bad man shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
Man kan give sin Haand paa, at den onde ikke bliver agtet uskyldig; men de retfærdiges Sæd skal undkomme.
22 As a golden ring in a swine's snout, so is a handsome woman that hath thrown off discretion.
Som et Smykke af Guld i Næsen paa en So, saa er en dejlig Kvinde, som intet Skøn har.
23 The desire of the righteous is only good: but the hope of the wicked is the wrath [of God].
De retfærdiges Begæring er kun godt; men Vreden rammer de ugudeliges Forventning.
24 There is a man that scattereth gifts, and yet his wealth is increased: and there is one that withholdeth more than is proper, and still cometh only to want.
Der er den, som udspreder rigeligt, og ham tillægges end mere; og der er den, som holder tilbage mere, end ret er, og dog bliver der kun Mangel.
25 A beneficent soul will be abundantly gratified; and he that refresheth [others] will be also refreshed himself.
En Sjæl, som velsigner, skal blive rig; og den, som vederkvæger, skal selv blive vederkvæget.
26 Him that withholdeth corn, the people will denounce; but blessing will be heaped upon the head of the one that selleth it.
Hvo som holder Korn tilbage, ham bander Folket; men Velsignelsen kommer paa dens Hoved, som sælger det ud.
27 He that diligently searcheth after good seeketh favor; but if one inquireth after evil, it will come unto him.
Hvo der søger efter godt, stræber efter Velbehagelighed; men hvo der leder efter ondt, ham skal det vederfares.
28 He that trusteth in his riches will surely fall; but the righteous shall grow like the leaves [of a tree].
Hvo, som forlader sig paa sin Rigdom, han skal falde; men de retfærdige skulle grønnes som et Blad.
29 He that troubleth his own house will inherit the wind; and the fool will become the servant to the wise of heart.
Den, som forstyrrer sit Hus, arver Vind, og Daaren bliver Træl for den, som er viis i Hjertet.
30 The fruit of the righteous is of the tree of life, and the wise draweth souls to himself.
Den retfærdiges Frugt er et Livsens Træ, og den vise vinder Sjæle.
31 Behold, the righteous is recompensed on the earth: how much more the wicked and the sinner.
Se, den retfærdige faar Betaling paa Jorden, hvor meget mere den ugudelige og Synderen?