< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
2 Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
3 The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
4 He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
5 He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
6 Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
7 The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
8 The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
9 He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
10 He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
11 A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
12 Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
13 On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
14 Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
15 The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
17 On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
18 He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee, hän on tyhmä.
19 In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
20 [Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
22 The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
23 It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
24 What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
25 As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
26 As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
27 The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
28 The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
29 The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
30 The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
31 The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
32 The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.