< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon the son of David, the king of Israel:
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël,
2 To know wisdom and instruction; to comprehend the sayings of understanding;
pour connaître la sagesse et l’instruction, pour discerner les paroles d’intelligence;
3 To accept the instruction of intelligence, righteousness, and justice, and equity;
pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture;
4 To give to the simple prudence, to the youth knowledge and discretion.
pour donner aux simples de la prudence, au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
5 The wise will hear, and will increase [his] information; and the man of understanding will obtain wise counsels:
Le sage écoutera, et croîtra en science, et l’intelligent acquerra du sens
6 To understand a proverb, and a sage sentence; the words of the wise, and their riddles.
pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.
7 The fear of the Lord is the beginning of knowledge: wisdom and instruction fools [alone] despise.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la connaissance; les fous méprisent la sagesse et l’instruction.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, and cast not off the teaching of thy mother;
Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère;
9 For a wreath of grace are they unto thy head, and chains for thy throat.
car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
10 My son, if sinners wish to entice thee, consent thou not.
Mon fils, si les pécheurs cherchent à te séduire, n’y acquiesce pas.
11 If they should say, Come with us, let us lie in wait for blood, let us watch in concealment for the uselessly innocent;
S’ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embûches pour le sang, nous nous cacherons pour [guetter] l’innocent, sans cause;
12 We will swallow them up like the grave alive; and the men of integrity, as those that go down into the pit; (Sheol h7585)
nous les engloutirons vivants, comme le shéol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse; (Sheol h7585)
13 We shall find all [kinds of] precious wealth, we will fill our houses with booty;
nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
14 Thy lot must thou cast in our midst; one purse shall be for us all:
prends ton lot parmi nous, il n’y aura qu’une bourse pour nous tous:
15 My son, walk not thou on the way with them; withhold thy foot from their path;
mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier;
16 For their feet run after evil, and they make haste to shed blood.
car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour verser le sang.
17 For uselessly is the net spread out before the eyes of every winged bird:
Car en vain le filet est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
18 While they lie in wait for their [own] blood; they watch in concealment for their [own] lives.
et eux, ils sont aux embûches contre leur propre sang, ils se cachent pour [guetter] leurs propres âmes.
19 So are the paths of every one that is greedy after [unlawful] gain; it taketh away the life of those that own it.
Telles sont les voies de tout homme qui cherche le gain déshonnête, lequel ôte la vie à ceux qui le possèdent.
20 Wisdom crieth loudly without; in the public places she uttereth her voice;
La sagesse crie au-dehors, elle fait retentir sa voix sur les places;
21 At the corner of noisy streets she calleth, at the entrances of gates; in the city she sayeth her speeches:
elle crie à l’entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes; elle prononce ses paroles dans la ville:
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners take their delight in scorning, and fools hate knowledge?
Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicité, et [jusques à quand] les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots haïront-ils la connaissance?
23 Turn back to my admonition: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.
24 Whereas I called, and ye refused; I stretched out my hand, and no man was attentive;
Parce que j’ai crié et que vous avez refusé [d’écouter], parce que j’ai étendu ma main et que personne n’a pris garde,
25 And ye have set at nought all my counsel, and would not accept my admonition:
et que vous avez rejeté tout mon conseil et que vous n’avez pas voulu de ma répréhension,
26 [Therefore] I also will truly laugh at your calamity; I will deride [you] when your terror cometh;
moi aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand viendra votre frayeur,
27 When your terror cometh like the tempest-cloud, and your calamity hasteneth like a whirlwind; when there come upon you distress and affliction.
quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l’angoisse viendront sur vous:
28 Then will they call me, but I will not answer; they will seek me earnestly, but they shall not find me;
alors ils crieront vers moi, et je ne répondrai pas; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront point.
29 For the reason that they hated knowledge, and the fear of the Lord they did not choose;
Parce qu’ils ont haï la connaissance et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
30 [That] they would not attend to my counsel: [that] they rejected all my admonition.
qu’ils n’ont point voulu de mon conseil, qu’ils ont méprisé toute ma répréhension,
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and from their own counsels shall they be satisfied.
ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils.
32 For the defection of the simple will slay them, and the prosperity of fools will cause them to be lost.
Car la révolte des simples les tue, et la prospérité des sots les fait périr.
33 But he that hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be at rest from the dread of evil.
Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité et sera tranquille, sans crainte du mal.

< Proverbs 1 >