< Numbers 34 >
1 And the Lord spoke unto Moses, saying,
Y él Señor dijo a Moisés:
2 Command the children of Israel, and say unto them, when ye come into the land of Canaan, shall this be the land that shall fall unto you for an inheritance: The land of Canaan according to its boundaries.
Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
3 And the southern side shall be unto you from the wilderness of Zin along by the boundary of Edom, and your southern border shall commence at the outmost edge of the Salt Sea on its east side.
Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
4 And the border shall turn for you from the south of the ascent of 'Akrabbim, and pass on to Zin; and its terminating points shall be to the south of Kadesh-barnea', and shall go on to Chazar-addar, and pass on to Azmon;
Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
5 And the border shall turn from 'Azmon unto the river of Egypt, and its terminating points shall be at the sea.
Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
6 And as the western border, shall ye have the Great Sea for a border: this shall be your western border.
Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
7 And this shall be unto you the northern border: from the Great Sea shall ye mark out for you [the boundary to] mount Hor;
Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
8 From mount Hor shall ye mark out [the boundary] unto the entrance of Chamath; and the terminations of the border shall be toward Zedad;
Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
9 And the border shall go on to Ziphron, and its terminating points shall be at Chazar'-enan: this shall be unto you the northern border.
Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
10 And ye shall turn yourselves to the eastern border, from Chazar-'enan to Shepham;
Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
11 And the boundary shall go down from Shepham to Riblah, to the eastward of 'Ayin; and the boundary shall descend, and shall touch upon the coast of the sea of Kinnereth, eastward;
Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
12 And the border shall go down to the Jordan, and its terminating points shall be at the Salt Sea: this shall be your land after its boundaries round about.
Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall divide among yourselves by lot, which the Lord hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe.
Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
14 For the tribe of the children of Reuben according to their family divisions, and the tribe of the children of Gad according to their family divisions, have received, —and the half of the tribe of Menasseh have received their inheritance;
A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of the Jordan opposite Jericho eastward, toward the rising of the sun.
A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
16 And the Lord spoke unto Moses, saying,
Y él Señor dijo a Moisés:
17 These are the names of the men who shall parcel out unto you the land: Elazar the priest, and Joshua the son of Nun.
Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
18 And one prince each from every tribe shall ye take to parcel out the land.
Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Yephunneh:
Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of 'Ammihud;
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Kisslon;
De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
22 And of the tribe of the children of Dan the prince, Bukki the son of Yogli;
Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
23 Of the children of Joseph, for the tribe of the children of Menasseh the prince, Channiel the son of Ephod;
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
24 And of the tribe of the children of Ephraim the prince, Kemuel the son of Shiphtan;
Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
25 And of the tribe of the children of Zebulun the prince, Elizaphan the son of Parnach;
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
26 And of the tribe of the children of Issachar the prince, Paltiel the son of 'Azzan;
Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
27 And of the tribe of the children of Asher the prince, Achihud the son of Shelomi;
Y de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
28 And of the tribe of the children of Naphtali the prince, Pedahel the son of 'Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
29 These are they whom the Lord hath commanded to divide out the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.